Provérbios 14

Swedish 1917 Version (SVD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Genom visa kvinnor varder huset uppbyggt, men oförnuft river ned det med egna händer.
1 A senhora Sabedoria edifica sua casa; a senhora Loucura destrói a sua com as próprias mãos.
2 Den som fruktar HERREN, han vandrar i redlighet, men den som föraktar honom, han går krokiga vägar.
2 Quem caminha direito teme o Senhor; o que anda desviado o despreza.
3 I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
3 A boca do néscio encerra a vara para seu orgulho, mas os lábios do sábio são uma proteção para si mesmo.
4 Där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.
4 Onde não há bois, a manjedoura está vazia; a abundância da colheita provém da força do gado.
5 Ett sannfärdigt vittne ljuger icke, men ett falskt vittne främjar lögn.
5 A testemunha fiel não mente; a testemunha falsa profere falsidades.
6 Bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt.
6 O mofador busca a sabedoria, mas em vão; ao homem entendido a ciência é fácil.
7 Gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
7 Afasta-te da presença do tolo: em seus lábios não encontrarás palavras sábias.
8 Det är den klokes vishet, att han aktar på sin väg, men det är dårars oförnuft, att de öva svek.
8 A sabedoria do prudente está no cuidar do seu procedimento; a loucura dos insensatos consiste na fraude.
9 De oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.
9 O insensato zomba do pecado; a benevolência {de Deus} é para os homens retos.
10 Hjärtat känner självt bäst sin egen sorg, ej heller kan en främmande intränga i dess glädje.
10 O coração conhece suas próprias amarguras; o estranho não pode partilhar de sua alegria.
11 De ogudaktigas hus förödes, men de rättsinnigas hydda blomstrar.
11 A habitação dos pérfidos será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden.
12 Há caminho que parece reto ao homem; seu fim, porém, é o caminho da morte.
13 Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
13 Mesmo no sorrir, o coração pode estar triste; a alegria pode findar na aflição.
14 Av sina gärningars frukt varder den avfällige mättad, och den gode bliver upphöjd över honom.
14 O extraviado será saciado com seus próprios erros; o homem de bem, com seus atos.
15 Den fåkunnige tror vart ord, men den kloke aktar på sina steg.
15 O ingênuo acredita em tudo o que se diz; o prudente vigia seus passos.
16 Den vise tager sig till vara och flyr det onda, men dåren är övermodig och sorglös.
16 O sábio teme o mal e dele se aparta, mas o insensato que se eleva dá-se por seguro.
17 Den som är snar till vrede gör vad oförnuftigt är, och en ränkfull man bliver hatad.
17 O homem violento comete loucura; o dissimulado atrai a si o ódio.
18 De fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.
18 Os ingênuos têm por herança a loucura; os prudentes, a ciência como coroa.
19 De onda måste falla ned inför de goda, och de ogudaktiga vid den rättfärdiges portar.
19 Diante dos bons humilham-se os maus e os ímpios ante as portas do justo.
20 Jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.
20 Até mesmo ao seu companheiro o pobre é odioso; numerosos são os amigos do rico.
21 Den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.
21 Quem despreza seu próximo comete um pecado; feliz aquele que tem compaixão dos desgraçados.
22 De som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
22 Porventura não erram os que maquinam o mal? Os que planejam o bem adquirem favor e verdade.
23 Av all möda kommer någon vinning, men tomt tal är ren förlust.
23 Para todo esforço há fruto, muito palavrório só produz penúria.
24 De visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.
24 Para o sábio a riqueza é uma coroa. A loucura dos insensatos permanece loucura.
25 Ett sannfärdigt vittne räddar liv, men den som främjar lögn, han är full av svek.
25 A testemunha fiel salva vidas; o que profere mentiras é falso.
26 Den som fruktar HERREN har ett tryggt fäste, och hans barn få där en tillflykt.
26 No temor do Senhor {o justo} encontra apoio sólido; seus filhos nele encontrarão abrigo.
27 I HERRENS fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para escapar aos laços da morte.
28 Att hava många undersåtar är en konungs härlighet, men brist på folk är en furstes olycka.
28 A multidão do povo é a glória de um rei; a falta de população é a ruína de um príncipe.
29 Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.
29 O paciente dá prova de bom senso; quem se arrebata rapidamente manifesta sua loucura.
30 Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
30 Um coração tranqüilo é a vida do corpo, enquanto a inveja é a cárie dos ossos.
31 Den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.
31 O opressor do pobre ultraja seu criador, mas honra-o o que se compadece do indigente.
32 Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden.
32 É por causa de sua própria malícia que cai o ímpio; o justo, porém, até na morte conserva a confiança.
33 I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig.
33 No coração do prudente repousa a sabedoria. Entre os tolos ela se fará conhecer?
34 Rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.
34 A justiça enaltece uma nação; o pecado é a vergonha dos povos.
35 En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.
35 O servidor inteligente goza do favor do rei, mas a sua ira fere o desonrado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.