Provérbios 14
Swedish 1917 Version (SVD) vs BKJ
1 Genom visa kvinnor varder huset uppbyggt, men oförnuft river ned det med egna händer.
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola a derruba com suas mãos.
2 Den som fruktar HERREN, han vandrar i redlighet, men den som föraktar honom, han går krokiga vägar.
2 Aquele que anda na sua retidão teme ao SENHOR, mas aquele que é perverso em seus caminhos o despreza.
3 I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
3 Na boca do tolo há uma vara para o seu orgulho, mas os lábios dos sábios os preservarão.
4 Där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.
4 Onde não há bois, o estábulo é limpo, mas pela força do boi há muito crescimento.
5 Ett sannfärdigt vittne ljuger icke, men ett falskt vittne främjar lögn.
5 Uma testemunha fiel não mentirá, mas uma falsa testemunha proferirá mentiras.
6 Bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt.
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a encontra, mas o conhecimento é fácil para aquele que entende.
7 Gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
7 Sai da presença de um homem tolo, quando não achares nele os lábios do conhecimento.
8 Det är den klokes vishet, att han aktar på sin väg, men det är dårars oförnuft, att de öva svek.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a loucura dos tolos é o engano.
9 De oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.
9 Os tolos zombam do pecado, mas entre os justos há benevolência.
10 Hjärtat känner självt bäst sin egen sorg, ej heller kan en främmande intränga i dess glädje.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e um estranho não intervém na sua alegria.
11 De ogudaktigas hus förödes, men de rättsinnigas hydda blomstrar.
11 A casa dos ímpios será derrubada, mas o tabernáculo dos retos florescerá.
12 Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden.
12 Há um caminho que parece certo ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
13 Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
13 Até no riso o coração é desgostoso, e o fim da alegria é tristeza.
14 Av sina gärningars frukt varder den avfällige mättad, och den gode bliver upphöjd över honom.
14 O apóstata de coração se preencherá de seus próprios caminhos, e o bom homem se satisfará de si mesmo.
15 Den fåkunnige tror vart ord, men den kloke aktar på sina steg.
15 O simples acredita em cada palavra, mas o homem prudente olha bem por onde vai.
16 Den vise tager sig till vara och flyr det onda, men dåren är övermodig och sorglös.
16 O homem sábio teme, e aparta-se do mal, mas o tolo se enfurece, e é confiante.
17 Den som är snar till vrede gör vad oförnuftigt är, och en ränkfull man bliver hatad.
17 Aquele que logo fica irado trata tolamente; e o homem de perversas imaginações é odiado
18 De fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.
18 Os simples herdam a loucura, mas os prudentes são coroados com o conhecimento.
19 De onda måste falla ned inför de goda, och de ogudaktiga vid den rättfärdiges portar.
19 Os maus se curvam diante dos bons, e os perversos aos portões dos justos.
20 Jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.
20 O pobre é odiado até pelo seu próprio vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.
21 Aquele que despreza o seu vizinho peca, mas aquele que tem misericórdia do pobre, feliz ele é.
22 De som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
22 Não erram os que maquinam o mal? Mas a misericórdia e a verdade serão para aqueles que maquinam o bem.
23 Av all möda kommer någon vinning, men tomt tal är ren förlust.
23 Em todo trabalho há lucro, mas o falar dos lábios tende somente à pobreza.
24 De visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, mas a tolice dos tolos é loucura.
25 Ett sannfärdigt vittne räddar liv, men den som främjar lögn, han är full av svek.
25 Uma testemunha verdadeira livra almas, mas uma testemunha enganosa fala mentiras.
26 Den som fruktar HERREN har ett tryggt fäste, och hans barn få där en tillflykt.
26 No temor do SENHOR há forte confiança, e seus filhos terão um lugar de refúgio.
27 I HERRENS fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror
27 O temor do SENHOR é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Att hava många undersåtar är en konungs härlighet, men brist på folk är en furstes olycka.
28 Na multidão do povo está a honra do rei, mas na falta de povo está a destruição do príncipe.
29 Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.
29 Aquele que é tardio em irar-se é grande em entendimento, mas aquele que é de espírito impaciente, exalta a loucura.
30 Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
30 O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.
31 Aquele que oprime o pobre afronta o seu Criador, mas aquele que o honra tem misericórdia dos pobres.
32 Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden.
32 Os perversos são desviados em sua maldade, mas o justo tem esperança em sua morte.
33 I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig.
33 A sabedoria repousa no coração daquele que tem entendimento, mas aquele que está no meio dos tolos se faz conhecido.
34 Rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.
34 A justiça exalta uma nação; mas o pecado é um opróbrio para qualquer povo.
35 En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.
35 O favor do rei é direcionado ao servo sábio, mas sua ira é contra aquele que causa vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.