Provérbios 14
Swedish 1917 Version (SVD) vs ARA
1 Genom visa kvinnor varder huset uppbyggt, men oförnuft river ned det med egna händer.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 Den som fruktar HERREN, han vandrar i redlighet, men den som föraktar honom, han går krokiga vägar.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 Där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Ett sannfärdigt vittne ljuger icke, men ett falskt vittne främjar lögn.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 Bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt.
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 Det är den klokes vishet, att han aktar på sin väg, men det är dårars oförnuft, att de öva svek.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 De oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Hjärtat känner självt bäst sin egen sorg, ej heller kan en främmande intränga i dess glädje.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 De ogudaktigas hus förödes, men de rättsinnigas hydda blomstrar.
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden.
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Av sina gärningars frukt varder den avfällige mättad, och den gode bliver upphöjd över honom.
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 Den fåkunnige tror vart ord, men den kloke aktar på sina steg.
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Den vise tager sig till vara och flyr det onda, men dåren är övermodig och sorglös.
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Den som är snar till vrede gör vad oförnuftigt är, och en ränkfull man bliver hatad.
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 De fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 De onda måste falla ned inför de goda, och de ogudaktiga vid den rättfärdiges portar.
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 Jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 De som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 Av all möda kommer någon vinning, men tomt tal är ren förlust.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 De visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 Ett sannfärdigt vittne räddar liv, men den som främjar lögn, han är full av svek.
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Den som fruktar HERREN har ett tryggt fäste, och hans barn få där en tillflykt.
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 I HERRENS fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Att hava många undersåtar är en konungs härlighet, men brist på folk är en furstes olycka.
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden.
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig.
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 Rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.