Provérbios 14
Swedish 1917 Version (SVD) vs NVI
1 Genom visa kvinnor varder huset uppbyggt, men oförnuft river ned det med egna händer.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas com as próprias mãos a insensata derruba a sua.
2 Den som fruktar HERREN, han vandrar i redlighet, men den som föraktar honom, han går krokiga vägar.
2 Quem anda direito teme o Senhor, mas quem segue caminhos enganosos o despreza.
3 I den oförnuftiges mun är ett gissel för hans högmod, men de visa bevaras genom sina läppar.
3 A conversa do insensato traz a vara para as suas costas, mas os lábios dos sábios os protegem.
4 Där inga dragare finnas, där förbliver krubban tom, men riklig vinning får man genom oxars kraft.
4 Onde não há bois o celeiro fica vazio, mas da força do boi vem a grande colheita.
5 Ett sannfärdigt vittne ljuger icke, men ett falskt vittne främjar lögn.
5 A testemunha sincera não engana, mas a falsa transborda em mentiras.
6 Bespottaren söker vishet och finner ingen, men för den förståndige är kunskap lätt.
6 O zombador busca sabedoria e nada encontra, mas o conhecimento vem facilmente ao que tem discernimento.
7 Gå bort ifrån den man som är dåraktig; aldrig fann du på hans läppar något förstånd.
7 Mantenha-se longe do tolo, pois você não achará conhecimento no que ele falar.
8 Det är den klokes vishet, att han aktar på sin väg, men det är dårars oförnuft, att de öva svek.
8 A sabedoria do homem prudente é discernir o seu caminho, mas a insensatez dos tolos é enganosa.
9 De oförnuftiga bespottas av sitt eget skuldoffer, men bland de redliga råder gott behag.
9 Os insensatos zombam da idéia de reparar o pecado cometido, mas a boa vontade está entre os justos.
10 Hjärtat känner självt bäst sin egen sorg, ej heller kan en främmande intränga i dess glädje.
10 Cada coração conhece a sua própria amargura, e não há quem possa partilhar sua alegria.
11 De ogudaktigas hus förödes, men de rättsinnigas hydda blomstrar.
11 A casa dos ímpios será destruída, mas a tenda dos justos florescerá.
12 Mången håller sin väg för den i rätta, men på sistone leder den dock till döden.
12 Há caminho que parece certo ao homem, mas no final conduz à morte.
13 Mitt under löjet kan hjärtat sörja, och slutet på glädjen bliver bedrövelse.
13 Mesmo no riso o coração pode sofrer, e a alegria pode terminar em tristeza.
14 Av sina gärningars frukt varder den avfällige mättad, och den gode bliver upphöjd över honom.
14 Os infiéis receberão a retribuição de sua conduta, mas o homem bom será recompensado.
15 Den fåkunnige tror vart ord, men den kloke aktar på sina steg.
15 O inexperiente acredita em qualquer coisa, mas o homem prudente vê bem onde pisa.
16 Den vise tager sig till vara och flyr det onda, men dåren är övermodig och sorglös.
16 O sábio é cauteloso e evita o mal, mas o tolo é impetuoso e irresponsável.
17 Den som är snar till vrede gör vad oförnuftigt är, och en ränkfull man bliver hatad.
17 Quem é irritadiço faz tolices, e o homem cheio de astúcias é odiado.
18 De fåkunniga hava fått oförnuft till sin arvedel, men de kloka bliva krönta med kunskap.
18 Os inexperientes herdam a insensatez, mas o conhecimento é a coroa dos prudentes.
19 De onda måste falla ned inför de goda, och de ogudaktiga vid den rättfärdiges portar.
19 Os maus se inclinarão diante dos homens de bem, e os ímpios, às portas da justiça.
20 Jämväl av sina närmaste är den fattige hatad, men den rike har många vänner.
20 Os pobres são evitados até por seus vizinhos, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Den som visar förakt för sin nästa, han begår synd, men säll är den som förbarmar sig över de betryckta.
21 Quem despreza o próximo comete pecado, mas como é feliz quem trata com bondade os necessitados!
22 De som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
22 Não é certo que se perdem os que só pensam no mal? Mas os que planejam o bem encontram amor e fidelidade.
23 Av all möda kommer någon vinning, men tomt tal är ren förlust.
23 Todo trabalho árduo traz proveito, mas o só falar leva à pobreza.
24 De visas rikedom är för dem en krona men dårarnas oförnuft förbliver oförnuft.
24 A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
25 Ett sannfärdigt vittne räddar liv, men den som främjar lögn, han är full av svek.
25 A testemunha que fala a verdade salva vidas, mas a testemunha falsa é enganosa.
26 Den som fruktar HERREN har ett tryggt fäste, och hans barn få där en tillflykt.
26 Aquele que teme ao Senhor possui uma fortaleza segura, refúgio para os seus filhos.
27 I HERRENS fruktan är en livets källa genom dem undviker man dödens snaror
27 O temor do Senhor é fonte de vida, e afasta das armadilhas da morte.
28 Att hava många undersåtar är en konungs härlighet, men brist på folk är en furstes olycka.
28 Uma grande população é a glória do rei, mas, sem súditos, o príncipe está arruinado.
29 Den som är tålmodig visar gott förstånd, men den som är snar till vrede går långt i oförnuft.
29 O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
30 Ett saktmodigt hjärta är kroppens liv, men bittert sinne är röta i benen.
30 O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos.
31 Den som förtrycker den arme smädar hans skapare, men den som förbarmar sig över de fattiga, han ärar honom.
31 Aquele que oprime o pobre com isso despreza o seu Criador, mas quem ao necessitado trata com bondade honra a Deus.
32 Genom sin ondska kommer de ogudaktige på fall, men den rättfärdige är frimodig in i döden.
32 Quando chega a calamidade, os ímpios são derrubados; os justos, porém, até em face da morte encontram refúgio.
33 I den förståndiges hjärta bor visheten, och i dårarnas krets gör hon sig kunnig.
33 A sabedoria repousa no coração dos que têm discernimento e mesmo entre os tolos ela se deixa conhecer.
34 Rättfärdighet upphöjer ett folk men synd är folkens vanära.
34 A justiça engrandece a nação, mas o pecado é uma vergonha para qualquer povo.
35 En förståndig tjänare behaga konungen väl, men över en vanartig skall han vrede komma.
35 O servo sábio agrada o rei, mas o que procede vergonhosamente incorre em sua ira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.