Jó 26
Swedish 1917 Version (SVD) vs ARC
1 Därefter tog Job till orda och sade:
1 Jó, porém, respondeu e disse:
2 Vilken hjälp har du ej skänkt den vanmäktige, huru har du ej stärkt den maktlöses arm!
2 Como ajudaste aquele que não tinha força e sustentaste o braço que não tinha vigor!
3 Vilka råd har du ej givit den ovise, och vilket överflöd av klokhet har du ej lagt i dagen!
3 Como aconselhaste aquele que não tinha sabedoria e plenamente lhe fizeste saber a causa, assim como era!
4 Vem gav dig kraft att tala sådana ord, och vems ande var det som kom till orda ur dig?
4 Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
5 Dödsrikets skuggor gripas av ångest, djupets vatten och de som bo däri.
5 Os mortos tremem debaixo das águas com os seus moradores.
6 Dödsriket ligger blottat för honom, och avgrunden har intet täckelse.
6 O inferno está nu perante ele, e não há coberta para a perdição.
7 Han spänner ut nordanrymden över det tomma och hänger upp jorden på intet.
7 O norte estende sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 Han samlar vatten i sina moln såsom i ett knyte, och skyarna brista icke under bördan.
8 Prende as águas em densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
9 Han gömmer sin tron för vår åsyn, han omhöljer den med sina skyar.
9 Encobre a face do seu trono e sobre ela estende a sua nuvem.
10 En rundel har han välvt såsom gräns för vattnen, där varest ljus ändas i mörker.
10 Marcou um limite à superfície das águas em redor, até aos confins da luz e das trevas.
11 Himmelens pelare skälva, de gripas av förfäran vid hans näpst.
11 As colunas do céu tremem e se espantam da sua ameaça.
12 Med sin kraft förskräckte han havet, och genom sitt förstånd sönderkrossade han Rahab.
12 Com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate a sua soberba.
13 Blott han andades, blev himmelen klar; hans hand genomborrade den snabba ormen.
13 Pelo seu Espírito ornou os céus; a sua mão formou a serpente enroscadiça.
14 Se, detta är allenast utkanterna av hans verk; en sakta viskning är allt vad vi förnimma därom. Hans allmakts dunder, vem skulle kunna fatta det?
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pouco é o que temos ouvido dele! Quem, pois, entenderia o trovão do seu poder?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.