Salmos 72

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ala, i xa a niya mangɛ xa kiiti tinxinxi sa.
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Na kui a xa i xa ɲama makiiti nɔndi ra,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Masenyi xa ti geyae fari, ɲama bɔɲɛ saxi ra,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Mangɛ xa sɛriyɛ raba tɔɔrɔmixie bɛ,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Mixie xa gaaxu i ya ra abadan,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Mangɛ xa lu alɔ tunɛ naxan birama xɛe ma, naxan bɔxi rafanma.
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Tinxintɔɛ xa fe fanma na waxati nɛ,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 A xa mangɛya gboma nɛ,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Mixi naxee na wula i, e xinbi sinma nɛ a bun ma,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Tarasisi mangɛe nun Suri mangɛe fama nɛ buɲae ra.
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Mangɛ birin e xinbi sinma nɛ a bun ma,
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Na kui setaree fama nɛ a xilide marakisima.
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 A kinikinima nɛ sɛnbɛtaree nun setaree ma,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 A e xɔrɛyama nɛ maifui nun fe kobie ma,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 A xa mangɛya xa bu!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Ala donse yiriwama nɛ bɔxi kui.
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Mangɛ Ala xili gbo abadan!
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Isirayila Marigi Alatala tantu.
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 A xili xungbe xa tantu abadan.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Yisayi xa di Dawuda xa maxandie raɲɔnyi nan na ki.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.