Salmos 72

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ala, i xa a niya mangɛ xa kiiti tinxinxi sa.
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 Na kui a xa i xa ɲama makiiti nɔndi ra,
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Masenyi xa ti geyae fari, ɲama bɔɲɛ saxi ra,
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Mangɛ xa sɛriyɛ raba tɔɔrɔmixie bɛ,
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Mixie xa gaaxu i ya ra abadan,
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Mangɛ xa lu alɔ tunɛ naxan birama xɛe ma, naxan bɔxi rafanma.
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Tinxintɔɛ xa fe fanma na waxati nɛ,
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 A xa mangɛya gboma nɛ,
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Mixi naxee na wula i, e xinbi sinma nɛ a bun ma,
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Tarasisi mangɛe nun Suri mangɛe fama nɛ buɲae ra.
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Mangɛ birin e xinbi sinma nɛ a bun ma,
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 Na kui setaree fama nɛ a xilide marakisima.
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 A kinikinima nɛ sɛnbɛtaree nun setaree ma,
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 A e xɔrɛyama nɛ maifui nun fe kobie ma,
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 A xa mangɛya xa bu!
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Ala donse yiriwama nɛ bɔxi kui.
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Mangɛ Ala xili gbo abadan!
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Isirayila Marigi Alatala tantu.
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 A xili xungbe xa tantu abadan.
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Yisayi xa di Dawuda xa maxandie raɲɔnyi nan na ki.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.