Salmos 72

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ala, i xa a niya mangɛ xa kiiti tinxinxi sa.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Na kui a xa i xa ɲama makiiti nɔndi ra,
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Masenyi xa ti geyae fari, ɲama bɔɲɛ saxi ra,
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Mangɛ xa sɛriyɛ raba tɔɔrɔmixie bɛ,
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Mixie xa gaaxu i ya ra abadan,
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 Mangɛ xa lu alɔ tunɛ naxan birama xɛe ma, naxan bɔxi rafanma.
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Tinxintɔɛ xa fe fanma na waxati nɛ,
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 A xa mangɛya gboma nɛ,
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Mixi naxee na wula i, e xinbi sinma nɛ a bun ma,
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Tarasisi mangɛe nun Suri mangɛe fama nɛ buɲae ra.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 Mangɛ birin e xinbi sinma nɛ a bun ma,
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Na kui setaree fama nɛ a xilide marakisima.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 A kinikinima nɛ sɛnbɛtaree nun setaree ma,
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 A e xɔrɛyama nɛ maifui nun fe kobie ma,
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 A xa mangɛya xa bu!
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 Ala donse yiriwama nɛ bɔxi kui.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Mangɛ Ala xili gbo abadan!
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Isirayila Marigi Alatala tantu.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 A xili xungbe xa tantu abadan.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Yisayi xa di Dawuda xa maxandie raɲɔnyi nan na ki.
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.