Salmos 103
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC
1 Dawuda xa bɛɛti
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 N xa Alatala tantu n nii birin na,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 A tan nan diɲɛma i xa yunubie ma,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 a i ratanga faxɛ ma,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 A hinnɛma i ra i xa duniɲɛigiri kui,
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Alatala ɲɛrɛma tinxinyi kui,
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 A bara a xa kira masen Annabi Munsa bɛ,
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Alatala kinikinima mixie ma, a hinnɛ e ra,
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 A mu mixie tɔɔrɔma tɛmui birin,
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 A mu won ɲaxankatama won ma yunubi rabaxi ki ma,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Koore itexi bɔxi xun ma ki naxɛ,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Sogetede makuyaxi sogegorode ra ki naxɛ,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Babae kinikinima e xa die ma ki naxɛ,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 barima a a kolon won yailanxi se naxan na,
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Adamadie xa simaya maniya sansi ra naxan fugama fiili ma,
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 kɔnɔ foye na bɔnbɔ a ra, a xarama nɛ, a lɔɛ.
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Kɔnɔ Alatala a yaragaaxuie xanuma nɛ abadan,
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 naxee a xa saatɛ binyama,
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Alatala bara a xa kibanyi dɔxɔ koore ma,
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Wo tan malekɛe, wo xa Alatala tantu,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Wo tan sɛnbɛma naxee na koore ma,
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Wo tan birin naxee daaxi,
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.