Salmos 103

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dawuda xa bɛɛti
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 N xa Alatala tantu n nii birin na,
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 A tan nan diɲɛma i xa yunubie ma,
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 a i ratanga faxɛ ma,
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 A hinnɛma i ra i xa duniɲɛigiri kui,
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Alatala ɲɛrɛma tinxinyi kui,
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 A bara a xa kira masen Annabi Munsa bɛ,
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Alatala kinikinima mixie ma, a hinnɛ e ra,
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 A mu mixie tɔɔrɔma tɛmui birin,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 A mu won ɲaxankatama won ma yunubi rabaxi ki ma,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Koore itexi bɔxi xun ma ki naxɛ,
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Sogetede makuyaxi sogegorode ra ki naxɛ,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 Babae kinikinima e xa die ma ki naxɛ,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 barima a a kolon won yailanxi se naxan na,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Adamadie xa simaya maniya sansi ra naxan fugama fiili ma,
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 kɔnɔ foye na bɔnbɔ a ra, a xarama nɛ, a lɔɛ.
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Kɔnɔ Alatala a yaragaaxuie xanuma nɛ abadan,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 naxee a xa saatɛ binyama,
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Alatala bara a xa kibanyi dɔxɔ koore ma,
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Wo tan malekɛe, wo xa Alatala tantu,
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 Wo tan sɛnbɛma naxee na koore ma,
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 Wo tan birin naxee daaxi,
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.