Salmos 103
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARA
1 Dawuda xa bɛɛti
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 N xa Alatala tantu n nii birin na,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 A tan nan diɲɛma i xa yunubie ma,
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 a i ratanga faxɛ ma,
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 A hinnɛma i ra i xa duniɲɛigiri kui,
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Alatala ɲɛrɛma tinxinyi kui,
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 A bara a xa kira masen Annabi Munsa bɛ,
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Alatala kinikinima mixie ma, a hinnɛ e ra,
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 A mu mixie tɔɔrɔma tɛmui birin,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 A mu won ɲaxankatama won ma yunubi rabaxi ki ma,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Koore itexi bɔxi xun ma ki naxɛ,
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Sogetede makuyaxi sogegorode ra ki naxɛ,
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Babae kinikinima e xa die ma ki naxɛ,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 barima a a kolon won yailanxi se naxan na,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Adamadie xa simaya maniya sansi ra naxan fugama fiili ma,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 kɔnɔ foye na bɔnbɔ a ra, a xarama nɛ, a lɔɛ.
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Kɔnɔ Alatala a yaragaaxuie xanuma nɛ abadan,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 naxee a xa saatɛ binyama,
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Alatala bara a xa kibanyi dɔxɔ koore ma,
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Wo tan malekɛe, wo xa Alatala tantu,
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Wo tan sɛnbɛma naxee na koore ma,
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Wo tan birin naxee daaxi,
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.