Salmos 103

Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dawuda xa bɛɛti
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 N xa Alatala tantu n nii birin na,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
3 A tan nan diɲɛma i xa yunubie ma,
3 É ele quem perdoa todas as tuas iniqüidades, quem sara todas as tuas enfermidades,
4 a i ratanga faxɛ ma,
4 quem redime a tua vida da cova, quem te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 A hinnɛma i ra i xa duniɲɛigiri kui,
5 quem te supre de todo o bem, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Alatala ɲɛrɛma tinxinyi kui,
6 O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
7 A bara a xa kira masen Annabi Munsa bɛ,
7 Fez notórios os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Alatala kinikinima mixie ma, a hinnɛ e ra,
8 Compassivo e misericordioso é o Senhor; tardio em irar-se e grande em benignidade.
9 A mu mixie tɔɔrɔma tɛmui birin,
9 Não repreenderá perpetuamente, nem para sempre conservará a sua ira.
10 A mu won ɲaxankatama won ma yunubi rabaxi ki ma,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
11 Koore itexi bɔxi xun ma ki naxɛ,
11 Pois quanto o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua benignidade para com os que o temem.
12 Sogetede makuyaxi sogegorode ra ki naxɛ,
12 Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
13 Babae kinikinima e xa die ma ki naxɛ,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 barima a a kolon won yailanxi se naxan na,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; lembra-se de que somos pó.
15 Adamadie xa simaya maniya sansi ra naxan fugama fiili ma,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 kɔnɔ foye na bɔnbɔ a ra, a xarama nɛ, a lɔɛ.
16 Pois, passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não a conhece mais.
17 Kɔnɔ Alatala a yaragaaxuie xanuma nɛ abadan,
17 Mas é de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos,
18 naxee a xa saatɛ binyama,
18 sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
19 Alatala bara a xa kibanyi dɔxɔ koore ma,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Wo tan malekɛe, wo xa Alatala tantu,
20 Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
21 Wo tan sɛnbɛma naxee na koore ma,
21 Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
22 Wo tan birin naxee daaxi,
22 Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio! Bendizei, ó minha alma ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.