Jó 34
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs BKJ
1 Elihu naxa a masen,
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 «Lɔnnilae, wo wo tuli mati.
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 barima tuli wɔyɛnyi sensima,
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Won xa tinxinyi sugandi,
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 «Ayuba naxɛ, ‹N tinxin, kɔnɔ Ala mu nɔndi fixi n ma.
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 Hali n to tinxinxi, a bara n lu alɔ wule falɛ.
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 Nde yaagi sɔtɔxi dangi Ayuba ra?
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 A bara a ɲɛrɛ tinxintareya kui,
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 A bara a fala,
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 Xaxilimae, wo wo tuli mati n na.
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 A mixie xa fe rabaxi sare ragbilenma e ma,
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Ala mu nɔma fe ɲaaxi rabade.
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 Nde a ti a xa duniɲa yamari?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 Xa Ala mu a ɲɛngi saxi adamadie xɔn ma nu,
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 adamadi birin faxama kerenyi nan na nu, e findi bɛndɛ ra.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 Xa xaxili fanyi na i yi ra,
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 Tinxintare nɔma duniɲa yamaride?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 I nɔma a falade mangɛ bɛ,
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 Ala mu mangɛ rafisa mixie bɛ,
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 Faxɛ man e birin tɛrɛnnama nɛ.
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 Ala adamadie xa kira birin matoma,
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 Dimi mu na naxan nɔma tinxintaree nɔxunde.
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 Ala hayi mu na tɛmui xɔnkuye ma mixi makiitife ra.
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 A nɔma sɛnbɛmae xun nakanade mafurenyi ra,
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 A na e xa fe ɲaaxi to,
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 A nɔma e bɔnbɔde alɔ mixi kobi ɲama ya xɔri,
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 barima e mɛɛxi a xa sɛriyɛ nan na,
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 E bara a niya setare wa xui xa Ala li.
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Xa Ala a sabari, nde nɔma a kalamude?
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 Ala mu tinxintare luma mangɛya kui,
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 Na mixi mɔɔli mu a falama Ala bɛ,
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 N fe ɲaaxi naxan nabaxi,
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 Ala lanma a xa a sare fi?
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 Xaxilimae nun lɔnnilae naxee e tuli matixi n na,
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 Ayuba wɔyɛnfe xaxilitareɲa nan kui,
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 Ayuba xa ɲaxankata han a dande,
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 A xa yunubi xun nan tun masafe.
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.