Jó 13
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs NVI
1 «Iyo, n ya bara na birin to, n tuli bara na mɛ.
1 "Meus olhos viram tudo isso, meus ouvidos o ouviram e entenderam.
2 Wo naxan kolon, n tan fan na kolon. Wo mu fisa n bɛ.
2 O que vocês sabem, eu também sei; não sou inferior a vocês.
3 N tan wama nɛ gbansan,
3 Mas desejo falar ao Todo-poderoso e defender a minha causa diante de Deus.
4 Wo tan bara n tɔɔɲɛgɛ.
4 Vocês, porém, me difamam com mentiras; todos vocês são médicos que de nada valem!
5 Xa wo wo sabarixi nɛ nu, na nan fisa.
5 Se tão-somente ficassem calados! Mostrariam sabedoria.
6 Wo xa wo tuli mati n ma masenyi ra,
6 Escutem agora o meu argumento; prestem atenção à réplica de meus lábios.
7 Wo tan wama wɔyɛn tinxintaree nan falafe Ala xili ra?
7 Vocês vão falar com maldade em nome de Deus? Vão falar enganosamente a favor dele?
8 Wo wama Ala malife nɛ?
8 Vão revelar parcialidade por ele? Vão defender a causa a favor de Deus?
9 Wo munse rabama xa a sa wo sondonyie mato?
9 Tudo iria bem, se ele os examinasse? Vocês conseguiriam enganá-lo, como podem enganar os homens?
10 N a kolon, a wo rakɔrɔsima nɛ xa wo tantanma wo xa gundoe kui.
10 Com certeza ele os repreenderia, se no íntimo vocês fossem parciais.
11 Wo mu gaaxuma a sɛnbɛ ya ra?
11 O esplendor dele não os aterrorizaria? O pavor dele não cairia sobre vocês?
12 Wo xa masenyie luma alɔ tɛ xube,
12 As máximas que vocês citam são provérbios de cinza; suas defesas não passam de barro.
13 Wo wo sabari, wo a lu n xa wɔyɛn.
13 "Aquietem-se e deixem-me falar; e aconteça-me o que me acontecer.
14 N suusaxi n yɛtɛ raminide kɛnɛ ma munfe ra,
14 Por que me ponho em perigo e tomo a minha vida em minhas mãos?
15 Hali Ala n faxa,
15 Embora ele me mate, ainda assim esperarei nele; certo é que defenderei os meus caminhos diante dele.
16 Na yati nɔma findide kisi ra n bɛ,
16 Aliás, isso será a minha libertação, pois nenhum ímpio ousaria apresentar-se a ele!
17 Wo n ma masenyie ramɛ,
17 Escutem atentamente as minhas palavras; que os seus ouvidos acolham o que eu digo.
18 «Wo a lu n xa n gbe fala,
18 Agora que preparei a minha defesa, sei que serei justificado.
19 Nde nɔma n ma yunubi masende n bɛ?
19 Haverá quem me acuse? Se houver, ficarei calado e morrerei.
20 «Ala, fe firin gbansan naba n bɛ,
20 "Concede-me só estas duas coisas, ó Deus, e não me esconderei de ti:
21 I xɔnyɛ ba n ma,
21 Afasta de mim a tua mão, e não mais me assuste com os teus terrores.
22 Na tɛmui n xili fa, n i yaabima nɛ,
22 Chama-me, e eu responderei, ou deixa-me falar, e tu responderás.
23 N ma yunubi nun n ma fe ɲaaxi xasabi lanxi munse ma?
23 Quantos erros e pecados cometi? Mostra-me a minha falta e o meu pecado.
24 I mɛɛxi n na munfe ra?
24 Por que escondes o teu rosto e consideras-me teu inimigo?
25 I wama sɛnbɛ xuri kanyi nan nasɛrɛnfe?
25 Atormentarás uma folha levada pelo vento? Perseguirás a palha?
26 I bara n ɲaxankata a ɲaaxi ra
26 Pois fazes constar contra mim coisas amargas e fazes-me herdar os pecados da minha juventude.
27 I yɔlɔnxɔnyi nan saxi n sanyie ma,
27 Acorrentas os meus pés e vigias todos os meus caminhos, pondo limites aos meus passos.
28 N fate na bɔrɔfe nɛ yi ki, alɔ dugi xiyee naxan xinxi.»
28 "Assim o homem se consome como coisa podre, como a roupa que a traça vai roendo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.