1 Crônicas 16
Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila (SUS) vs VC
1 E to so Darisalamu, e naxa Ala xa saatɛ kankira dɔxɔ hɔrɔmɔlingira kui, Dawuda naxan yailanxi a lude ra. E naxa sɛrɛxɛ gan daaxi nun xanunteya sɛrɛxɛ ba.
1 Fizeram entrar a arca do Senhor e colocaram-na no meio do pavilhão que para ela Davi tinha levantado, e ofereceram a Deus holocaustos e sacrifícios pacíficos.
2 Dawuda to gɛ na sɛrɛxɛe bade, a naxa duba Isirayila ɲama bɛ Alatala xili ra.
2 Depois desse oferecimento de holocaustos e sacrifícios pacíficos, Davi abençoou o povo em nome do Senhor.
3 Na xanbi a naxa taami, sube, nun donse ɲɔxunmɛ so Isirayilakae birin yi ra.
3 Em seguida, distribuiu a todos os israelitas, homens e mulheres, a cada um, um pão, um pedaço de carne, e um bolo de uvas secas.
4 A Lewika naxee sugandi dubafe ra ɲama bɛ, e Isirayila Marigi Alatala matɔxɔ, e a tantu a xa saatɛ kankira ya ra. Nee xilie nan ya:
4 Davi colocou, diante da arca do Senhor, levitas encarregados do serviço, que invocavam, celebravam e louvavam o Senhor, Deus de Israel.
5 Asafi, naxan findi e xunyi ra, Sakari, naxan na na xanbi ra, Yeyiyeli, Semiramoti, Yɛxiyɛli, Matitiya, Eliyabi, Bɛnaya, Obedo Edon, nun Yeyiyeli. Kɔrae nu na e yi ra, maxasee nu na Asafi yi ra.
5 Eram eles: Asaf, o chefe; Zacarias, o segundo; em seguida, Oziel, Semiramot, Matatias, Eliab, Banaias, Obededom: Jeiel estava encarregado das harpas e das cítaras, enquanto que Asaf fazia vibrar os címbalos.
6 Sɛrɛxɛdubɛ Bɛnaya nun Yaxasiyeli nu sarae fema Ala xa saatɛ kankira ya ra.
6 Os sacerdotes Banaias e Jaziel tocavam continuamente a trombeta diante da arca da aliança do Senhor.
7 Na lɔxɔɛ Dawuda naxa yi bɛɛti so Asafi nun a xa mixie yi ra alako e xa Alatala tantu.
7 Foi naquele dia que Davi encarregou Asaf e seus irmãos de celebrar o Senhor:
8 Wo Alatala matɔxɔ, wo a maxandi.
8 Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.
9 Wo bɛɛti ba a bɛ, wo a tantu binyɛ kui.
9 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.
10 Wo a xili sɛniyɛnxi matɔxɔ.
10 Gloriai-vos do seu santo nome, rejubile o coração dos que procuram o Senhor.
11 Wo xa bira Alatala nun a sɛnbɛ fɔxɔ ra.
11 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.
12 Wo wo ratu a xa kaabanakoe ma,
12 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e os julgamentos por seus lábios proferidos,
13 Wo tan Isirayila bara findi a xa konyie ra.
13 ó descendência de Israel, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!
14 Alatala nan na won Marigi Ala ra,
14 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.
15 Wo wo ratu a xa saatɛ ma tɛmui birin,
15 Recordai sem cessar suas alianças, a palavra que empenhou a mil gerações,
16 A na saatɛ naxan tongo Iburahima bɛ,
16 que garantiu a Abraão e jurou a Isaac,
17 A na nan xirixi e nun Yaxuba tagi,
17 e confirmou a Jacó irrevogavelmente e a Israel como aliança eterna,
18 Na saatɛ nan ya:
18 quando disse: Eu te darei a terra de Canaã, como parte da tua herança.
19 Wo mu nu gbo,
19 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,
20 Wo to siga ɲamanɛ gbɛtɛe ma,
20 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,
21 Ala mu tin mixi yo xa wo ɲaxankata.
21 não permitiu que ninguém os oprimisse e castigou os reis por causa deles:
22 «Wo naxa wo bɛlɛxɛ din n ma mixi sugandixie ra,
22 Não ouseis tocar nos que me são consagrados nem maltratar os meus profetas!
23 Duniɲa birin xa bɛɛti ba Alatala bɛ.
23 Cantai ao Senhor, terra inteira, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
24 Wo xa a xa fe fanyie tagi raba si gbɛtɛe bɛ,
24 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
25 Alatala sɛnbɛ gbo, a lanma won xa a matɔxɔ.
25 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses,
26 Wule nan na si gbɛtɛe xa alae ra,
26 Porque os deuses dos povos, sejam quais forem, não passam de ídolos; mas foi o Senhor quem criou os céus.
27 Nɔrɛ xungbe na a yi ra,
27 Em seu semblante, a majestade e a beleza, em sua Morada, o poder e a felicidade.
28 Si birin, wo xa Alatala matɔxɔ,
28 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
29 Wo xa a xili matɔxɔ,
29 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e chegai à sua presença, adorai o Senhor com ornamentos sagrados.
30 Adama birin xa sɛrɛn a ya ra.
30 Diante dele estremece a terra inteira e não vacila, porque ele a sustém.
31 Koore nun duniɲa xa sɛɛwa,
31 Alegrem-se os céus e exulte a terra, e confessem as nações: O Senhor é rei.
32 Baa nun yɛxɛɛe xa Ala sɛnbɛ masen,
32 Retumbe o oceano e o que ele contém, regozijem-se os campos e tudo o que existe neles.
33 Wondi wuri xa Alatala xili masen,
33 Jubilem as árvores da floresta com a presença do Senhor, pois ele vem para governar a terra.
34 Wo xa Alatala tantu barima a fan,
34 Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque a sua misericórdia é eterna.
35 Wo xa a masen Ala bɛ,
35 Dizei: Salvai-nos ó Deus de nossa salvação, e recolhei-nos e salvai-nos de entre as nações: para que possamos celebrar o vosso santo nome e ter a satisfação de vos louvar.
36 Tantui na Isirayila Marigi Alatala bɛ tɛmui birin.»
36 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, pelos séculos dos séculos! E todo o povo disse: Amém! e Louvai o Senhor!
37 Dawuda naxa Asafi nun a xunyae yamari e xa mɛɛni Alatala xa saatɛ kankira ma tɛmui birin.
37 Davi deixou ali, diante da arca da aliança do Senhor, Asaf e seus irmãos para fazerem continuamente o serviço diante da arca, segundo o seu dever de cada dia;
38 A naxa Yedutun xa di Obedo Edon, nun Xosa, a nun a xa mixi tongo senni nun solomasaxan yamari e xa hɔrɔmɔlingira naadɛ kanta.
38 igualmente Obededom, com seus irmãos, em número de sessenta e oito; Obededom, filho de Iditum, e Hosa, como porteiros;
39 Sɛrɛxɛdubɛ Sadɔki nun a xa mixie naxa lu Alatala xa hɔrɔmɔlingira naxan nu na Gabayon geya fari.
39 igualmente o sacerdote Sadoc e os sacerdotes seus irmãos, diante do tabernáculo do Senhor, no lugar alto de Gabaon,
40 A nu lan nɛ e xa sɛrɛxɛ gan daaxi ba gɛɛsɛgɛ nun nunmare tɛmui Alatala bɛ alɔ a sɛbɛxi Isirayilakae bɛ kitaabui kui ki naxɛ.
40 para oferecer holocaustos ao Senhor, dia a dia, pela manhã e pela tarde, sobre o altar dos holocaustos, e para cumprir tudo que está escrito na lei que o Senhor deu a Israel.
41 Heman, Yedutun, nun boore naxee nu sugandixi fan nu na alako e xa Alatala tantu, barima a xa fonisireya mu ɲɔnma abadan.
41 Com eles estavam Hemã, Iditum e os outros que tinham sido escolhidos e designados nominalmente para louvar o Senhor, porque sua misericórdia é eterna.
42 Heman nun Yedutun nu sarae fema, e nu maxasee raberema alako e xa bɛɛti ba Alatala bɛ. Yedutun xa die nan nu na naadɛ kantɛe ra.
42 Tinham consigo trombetas e címbalos para tocar, e instrumentos para os cânticos de Deus. Os filhos de Iditum estavam encarregados da porta.
43 Na dangi xanbi, ɲama birin naxa siga e xɔnyi. Dawuda fan naxa gbilen a xɔnyi, a xa duba a xa denbaya bɛ.
43 Depois, todo o povo retornou para suas casas; e Davi voltou para abençoar sua casa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.