Salmos 73

srp1868 (SRP1868) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Та добар је Бог Израиљу,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 А ноге моје умало не зађоше,
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Јер се расрдих на безумнике
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Јер не знају за невољу до саме смрти,
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 На пословима човечијим нема их,
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Тога ради опточени су охолоћу као огрлицом,
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Од дебљине избуљено им је око,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Подсмевају се,
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Уста своја дижу у небо,
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 И зато се онамо навраћају неки из народа његовог,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 И говоре: Како ће разабрати Бог?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Па ето, ови безбожници
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Зар, дакле, узалуд чистим срце своје,
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 Допадам рана сваки дан,
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 Кад бих казао: Говорићу као и они,
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 И тако стадох размишљати да бих ово разумео;
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Док најпосле не уђох у светињу Божију,
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Та на клизавом месту поставио си их,
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 Како зачас пропадају, гину,
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Као сан, кад се човек пробуди,
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Кад кипљаше срце моје
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 Тада бејах незналица и не разумевах;
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Али сам свагда код Тебе,
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 По својој вољи водиш ме,
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Кога имам на небу?
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Чезне за Тобом тело моје и срце моје;
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Јер ево који одступише од Тебе, гину;
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 А мени је добро бити близу Бога.
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.