Salmos 73

srp1868 (SRP1868) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Та добар је Бог Израиљу,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 А ноге моје умало не зађоше,
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Јер се расрдих на безумнике
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Јер не знају за невољу до саме смрти,
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 На пословима човечијим нема их,
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Тога ради опточени су охолоћу као огрлицом,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Од дебљине избуљено им је око,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Подсмевају се,
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Уста своја дижу у небо,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 И зато се онамо навраћају неки из народа његовог,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 И говоре: Како ће разабрати Бог?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Па ето, ови безбожници
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Зар, дакле, узалуд чистим срце своје,
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Допадам рана сваки дан,
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Кад бих казао: Говорићу као и они,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 И тако стадох размишљати да бих ово разумео;
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 Док најпосле не уђох у светињу Божију,
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Та на клизавом месту поставио си их,
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Како зачас пропадају, гину,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Као сан, кад се човек пробуди,
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Кад кипљаше срце моје
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 Тада бејах незналица и не разумевах;
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Али сам свагда код Тебе,
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 По својој вољи водиш ме,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Кога имам на небу?
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Чезне за Тобом тело моје и срце моје;
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Јер ево који одступише од Тебе, гину;
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 А мени је добро бити близу Бога.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.