Salmos 73
srp1868 (SRP1868) vs NAA
1 Та добар је Бог Израиљу,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 А ноге моје умало не зађоше,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Јер се расрдих на безумнике
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Јер не знају за невољу до саме смрти,
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 На пословима човечијим нема их,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 Тога ради опточени су охолоћу као огрлицом,
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Од дебљине избуљено им је око,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Подсмевају се,
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Уста своја дижу у небо,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 И зато се онамо навраћају неки из народа његовог,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 И говоре: Како ће разабрати Бог?
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Па ето, ови безбожници
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 Зар, дакле, узалуд чистим срце своје,
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Допадам рана сваки дан,
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Кад бих казао: Говорићу као и они,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 И тако стадох размишљати да бих ово разумео;
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Док најпосле не уђох у светињу Божију,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Та на клизавом месту поставио си их,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Како зачас пропадају, гину,
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 Као сан, кад се човек пробуди,
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Кад кипљаше срце моје
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 Тада бејах незналица и не разумевах;
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Али сам свагда код Тебе,
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 По својој вољи водиш ме,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Кога имам на небу?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Чезне за Тобом тело моје и срце моје;
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Јер ево који одступише од Тебе, гину;
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 А мени је добро бити близу Бога.
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.