Jó 22

srp1868 (SRP1868) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 А Елифас Теманац одговори и рече:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 Може ли Богу бити човек користан?
2 Porventura, o homem será de algum proveito a Deus? Antes, a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Је ли Свемогућем радост, ако си праведан?
3 Ou tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro algum em que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Хоће ли те карати и ићи на суд с тобом
4 Ou te repreende pelo temor que tem de ti, ou entra contigo em juízo?
5 Није ли злоћа твоја велика?
5 Porventura, não é grande a tua malícia; e sem termo, as tuas iniquidades?
6 Јер си узимао залог од браће своје низашта,
6 Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma e aos nus despojaste das vestes.
7 Уморног ниси напојио воде,
7 Não deste água a beber ao cansado e ao faminto retiveste o pão.
8 Земља је била човека силног,
8 Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava nela.
9 Удовице си отпуштао празне,
9 As viúvas despediste vazias, e os braços dos órfãos foram quebrantados.
10 Зато су око тебе замке,
10 Por isso, é que estás cercado de laços, e te perturbou um pavor repentino,
11 И мрак је око тебе да не видиш,
11 ou trevas, em que nada vês; e a abundância de águas te cobre.
12 Није ли Бог на висини небеској?
12 Porventura, Deus não está na altura dos céus? Olha para a altura das estrelas; quão elevadas estão!
13 Али ти кажеш: Шта зна Бог?
13 E dizes: Que sabe Deus disto? Porventura, julgará por entre a escuridão?
14 Облаци Га заклањају, те не види;
14 As nuvens são o escondedouro dele, para que não veja; e ele passeia pelo circuito dos céus.
15 Јеси ли запазио стари пут
15 Porventura, consideraste a vereda do século passado, que pisaram os homens iníquos?
16 Који се искоренише пре времена
16 Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.
17 Говораху Богу: Иди од нас.
17 Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que foi que o Todo-Poderoso nos fez?
18 А Он им је напунио куће добра.
18 Ora, ele enchera de bens as suas casas; pelo que, longe de mim o conselho dos ímpios!
19 Видеће праведници и радоваће се,
19 Os justos o viram e se alegraram, e o inocente escarneceu deles,
20 Да, још није уништено добро наше,
20 dizendo: Na verdade, os ímpios foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
21 Сложи се с тим и помири се;
21 Une-te, pois, a Deus, e tem paz, e, assim, te sobrevirá o bem.
22 Прими из уста Његових закон,
22 Aceita, peço-te, a lei da sua boca e põe as suas palavras no teu coração.
23 Ако се вратиш к Свемогућем, опет ћеш се назидати,
23 Se te converteres ao Todo-Poderoso, serás edificado; afasta a iniquidade da tua tenda.
24 Тада ћеш метати по праху злато
24 Então, amontoarás ouro como pó e o ouro de Ofir, como pedras dos ribeiros.
25 И Свемогући биће ти злато и сребро
25 E até o Todo-Poderoso te será por ouro e por prata amontoada.
26 Јер ћеш се тада радовати о Господу,
26 Porque, então, te deleitarás no Todo-Poderoso e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Молићеш Му се, и услишиће те,
27 Tu orarás a ele, e ele te ouvirá; e pagarás os teus votos.
28 Шта год наумиш, излазиће ти;
28 Determinando tu algum negócio, ser-te-á firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Кад други буду понижени, рећи ћеш: Да се подигну;
29 Quando te abaterem, então, tu dirás: Haja exaltação! E Deus salvará ao humilde
30 Избавиће и оног који није без кривице;
30 e livrará até ao que não é inocente; sim, ele será libertado pela pureza de tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.