1 Crônicas 8

srp1868 (SRP1868) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Ноја четвртог, и Рафу петог.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 и Ависија и Наман и Ахоја,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 и Гира и Сефуван и Урам.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 и Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 А с Усимом роди Авитова и Елфала.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 и Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 а Ахио, Сасак и Јеремот,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 и Зевадија и Арад и Адер,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 и Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 а Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 и Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 а Јаким и Зихрије и Зивдије,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 и Елинај и Зилтај и Елило,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 и Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 а Јесван и Евер и Елило,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 и Авдон и Зихрије и Анан,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 и Ананија и Елам и Антонија,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 и Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 а Самсерај и Сеарија и Готолија,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 и Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 и Гедор и Ахијо и Захер,
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 и Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 а Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 а Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.