1 Crônicas 8
srp1868 (SRP1868) vs ARIB
1 А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
1 Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,
2 Ноја четвртог, и Рафу петог.
2 de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.
3 А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,
4 и Ависија и Наман и Ахоја,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 и Гира и Сефуван и Урам.
5 Gêra, Sefufã e Hurão.
6 А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;
7 Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
7 Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.
8 А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
8 Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.
9 Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
9 E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 и Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
10 Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:
11 А с Усимом роди Авитова и Елфала.
11 De Husim teve Abitube e Elpaal.
12 И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
12 Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede {este edificou Ono e Lode e suas aldeias},
13 и Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
13 Berias e Sema {estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel ,
14 а Ахио, Сасак и Јеремот,
14 Aiô, Sasaque e Jerimote.
15 и Зевадија и Арад и Адер,
15 Zebadias, Arade, Eder,
16 и Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
16 Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;
17 а Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,
18 и Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;
19 а Јаким и Зихрије и Зивдије,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 и Елинај и Зилтај и Елило,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 и Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;
22 а Јесван и Евер и Елило,
22 Ispã, Eber, Eliel,
23 и Авдон и Зихрије и Анан,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 и Ананија и Елам и Антонија,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 и Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
25 Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;
26 а Самсерај и Сеарија и Готолија,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 и Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
28 Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
29 А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
29 E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,
30 А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
30 e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,
31 и Гедор и Ахијо и Захер,
31 Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.
32 и Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
32 Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.
33 А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
33 Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.
34 А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.
35 а Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.
36 А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
36 Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;
37 а Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
37 Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.
38 А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.
40 Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.