1 Crônicas 8
srp1868 (SRP1868) vs NAA
1 А Венијамин роди Велу првенца свог, Асвила другог, и Ару трећег,
1 Benjamim gerou Belá, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aará, o terceiro,
2 Ноја четвртог, и Рафу петог.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 А синови Велини беху: Адар и Гира и Авијуд,
3 Belá teve estes filhos: Adar, Gera, Abiúde,
4 и Ависија и Наман и Ахоја,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 и Гира и Сефуван и Урам.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 А ови беху синови Ехудови, беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Гаваји, те их преселише у Манахат:
6 Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e levados para o exílio em Manaate:
7 Наман и Ахија и Гира, он их пресели; и роди Узу и Ахијуда.
7 Naamã, Aías e Gera; este os levou cativos e gerou Uzá e Aiude.
8 А Сарајим, пошто их посла, роди синове у земљи моавској с Усимом и Варом женама својим.
8 Saaraim, depois de ter repudiado as suas mulheres Husim e Baara, gerou filhos nos campos de Moabe.
9 Роди с Одесом, женом својом Јовава и Сивију и Мису и Малхама,
9 De Hodes, sua mulher, gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 и Јеуса и Сахију и Мирму; ти беху синови његови, поглавари домова отачких.
10 Jeús, Saquias e Mirma; estes foram os filhos dele, chefes das famílias.
11 А с Усимом роди Авитова и Елфала.
11 Husim gerou Abitube e Elpaal.
12 И синови Елфалови беху: Евер и Мисам и Самед; он сазида Онан и Лод и села његова;
12 Os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã e Semede; este edificou Ono e Lode e as suas aldeias.
13 и Верија и Сема, који беху поглавари домова отачких онима који живљаху у Ејалону; он испираше становнике гатске;
13 Berias e Sema foram chefes das famílias dos moradores de Aijalom, que afugentaram os moradores de Gate.
14 а Ахио, Сасак и Јеремот,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 и Зевадија и Арад и Адер,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 и Михаило и Јеспа и Јоха беху синови Веријини;
16 Micael, Ispa e Joá foram filhos de Berias.
17 а Завадија и Месулам и Езекије и Евер,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 и Исмерај и Језлија и Јовав беху синови Елфалови;
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 а Јаким и Зихрије и Зивдије,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 и Елинај и Зилтај и Елило,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 и Адаја и Вераја и Симрат беху синови Семини;
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 а Јесван и Евер и Елило,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 и Авдон и Зихрије и Анан,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 и Ананија и Елам и Антонија,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 и Јефедија и Фануило беху синови Сасакови;
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 а Самсерај и Сеарија и Готолија,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 и Јересија и Илија и Зихрије беху синови Јероамови.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 То беху поглавари домова отачких по породицама својим, и наставаху у Јерусалиму.
28 Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
29 А у Гаваону наставаше отац Гаваону; а жени му беше име Маха.
29 Em Gibeão habitou o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maaca,
30 А син првенац његов беше Авдон, па Сур и Кис и Вал и Надав,
30 e também o seu filho primogênito Abdom e ainda Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 и Гедор и Ахијо и Захер,
31 Gedor, Aiô e Zequer.
32 и Миклот, који роди Симеју. И они живљаху према браћи својој у Јерусалиму с браћом својом.
32 Miclote gerou Simeia. Estes habitaram em Jerusalém, perto dos seus irmãos.
33 А Нир роди Киса; а Кис роди Саула; а Саул роди Јонатана и Малхисуја и Авинадава и Есвала.
33 Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 А син Јонатанов беше Меривал; а Меривал роди Миху;
34 Filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou Mica.
35 а Мишини синови беху: Фитон и Малех и Тареја и Ахаз.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 А Ахаз роди Јоаду; а Јоада роди Алемета и Азмавета и Зимрија. А Зимрије роди Мосу;
36 Acaz gerou Jeoada; Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa.
37 а Моса роди Винеју; а његов син беше Рафа, а његов син Елеаса, а његов син Асило.
37 Mosa gerou Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel.
38 А Асило имаше шест синова, којима су имена: Азрикам, Вохеруј и Исмаило и Сеарија, и Овадија и Анан. Ти сви беху синови Асилови.
38 Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 А синови Исека брата његовог: Улам првенац му, Јеус други, и Елифелет трећи.
39 Os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão, seu primogênito, Jeús, o segundo, e Elifelete, o terceiro.
40 И беху синови Уламови јунаци, који натезаху лук, и имаху много синова и унука, сто и педесет. Сви ти беху од синова Венијаминових.
40 Os filhos de Ulão foram homens valentes, flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos: cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.