Salmos 107

Sveta Biblija (SRP1865) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hvalite Gospoda, jer je dobar;
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Tako neka kažu koje je izbavio Gospod,
2 Assim o digam os que o Senhor resgatou, os que livrou das mãos do adversário,
3 Skupio ih iz zemalja,
3 e reuniu de outras terras, do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 Lutaše po pustinji gde se ne živi,
4 Perambularam pelo deserto e por terras áridas sem encontrar cidade habitada.
5 Behu gladni i žedni,
5 Estavam famintos e sedentos; suas vidas iam-se esvaindo.
6 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj;
6 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os livrou da tribulação em que se encontravam
7 I izvede ih na prav put,
7 e os conduziu por caminho seguro a uma cidade habitada.
8 Neka hvale Gospoda za milost Njegovu,
8 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
9 Jer siti dušu taštu,
9 porque ele sacia o sedento e satisfaz plenamente o faminto.
10 Sedeše u tami i u senu smrtnom,
10 Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,
11 Jer ne slušaše reči Božijih,
11 pois se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram os desígnios do Altíssimo.
12 On poništi srce njihovo stradanjem;
12 Por isso ele os sujeitou a trabalhos pesados; eles tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj,
13 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e eles os salvou da tribulação em que se encontravam.
14 Izvede ih iz tame i sena smrtnog,
14 Ele os tirou das trevas e da sombra mortal, e quebrou as correntes que os prendiam.
15 Neka hvale Gospoda za milost Njegovu,
15 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
16 Jer razbi vrata bronzana,
16 porque despedaçou as portas de bronze e rompeu as trancas de ferro.
17 Bezumnici stradaše za nevaljale puteve svoje,
17 Tornaram-se tolos por causa dos seus caminhos rebeldes, e sofreram por causa das suas maldades.
18 Svako se jelo gadilo duši njihovoj,
18 Sentiram repugnância por toda comida e chegaram perto das portas da morte.
19 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj,
19 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os salvou da tribulação em que se encontravam.
20 Posla reč svoju i isceli ih,
20 Ele enviou a sua palavra e os curou, e os livrou da morte.
21 Neka hvale Gospoda za milost Njegovu,
21 Que eles dêem graças ao Senhor, por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens.
22 I neka prinesu žrtvu za hvalu,
22 Que eles ofereçam sacrifícios de ação de graças e anunciem as suas obras com cânticos de alegria.
23 Koji plove po moru na korabljima,
23 Fizeram-se ao mar em navios, para negócios na imensidão das águas,
24 Oni su videli dela Gospodnja,
24 e viram as obras do Senhor, as suas maravilhas nas profundezas.
25 Kaže, i diže se silan vetar,
25 Deus falou e provocou um vendaval que levantava as ondas.
26 Dižu se do nebesa i spuštaju do bezdana:
26 Subiam aos céus e desciam aos abismos; diante de tal perigo, perderam a coragem.
27 Posrću i ljuljaju se kao pijani;
27 Cambaleavam, tontos como bêbados, e toda a sua habilidade foi inútil.
28 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj,
28 Na sua aflição, clamaram ao Senhor, e ele os tirou da tribulação em que se encontravam.
29 On obraća vetar u tišinu,
29 Reduziu a tempestade a uma brisa e serenou as ondas.
30 Vesele se kad se stišaju,
30 As ondas sossegaram, ele se alegraram, e Deus os guiou ao porto almejado.
31 Neka hvale Gospoda za milost Njegovu,
31 Que eles dêem graças ao Senhor por seu amor leal e por suas maravilhas em favor dos homens,
32 Neka Ga uzvišuju na saboru narodnom,
32 Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.
33 On pretvara reke u pustinju,
33 Ele transforma os rios em deserto e as fontes em terra seca,
34 Rodnu zemlju u slanu pustaru
34 faz da terra fértil um solo estéril, por causa da maldade dos seus moradores.
35 On pretvara pustinju u jezera,
35 Transforma o deserto em açudes e a terra ressecada, em fontes.
36 I naseljava onamo gladne.
36 Ali ele assenta os famintos, para fundar uma cidade habitável,
37 Seju polja,
37 semear lavouras, plantar vinhas e colher uma grande safra.
38 Blagosilja ih i množe se jako,
38 Ele os abençoa, e eles se multiplicam; e não deixa que diminuam os seus rebanhos.
39 Pre ih beše malo,
39 Quando, porém, reduzidos, são humilhados com opressão, desgraça e tristeza.
40 On sipa sramotu na knezove,
40 Deus derrama desprezo sobre os nobres e os faz vagar num deserto sem caminhos.
41 On izvlači ubogoga iz nevolje,
41 Mas tira os pobres da miséria e aumenta as suas famílias como rebanhos.
42 Dobri vide i raduju se,
42 Os justos vêem tudo isso e se alegram, mas todos os perversos se calam.
43 Ko je mudar, neka zapamti ovo,
43 Reflitam nisso os sábios e considerem a bondade do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.