Salmos 107

Sveta Biblija (SRP1865) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hvalite Gospoda, jer je dobar;
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Tako neka kažu koje je izbavio Gospod,
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 Skupio ih iz zemalja,
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 Lutaše po pustinji gde se ne živi,
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 Behu gladni i žedni,
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj;
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 I izvede ih na prav put,
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 Neka hvale Gospoda za milost Njegovu,
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 Jer siti dušu taštu,
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Sedeše u tami i u senu smrtnom,
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 Jer ne slušaše reči Božijih,
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 On poništi srce njihovo stradanjem;
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj,
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 Izvede ih iz tame i sena smrtnog,
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Neka hvale Gospoda za milost Njegovu,
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 Jer razbi vrata bronzana,
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Bezumnici stradaše za nevaljale puteve svoje,
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 Svako se jelo gadilo duši njihovoj,
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj,
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 Posla reč svoju i isceli ih,
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 Neka hvale Gospoda za milost Njegovu,
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 I neka prinesu žrtvu za hvalu,
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Koji plove po moru na korabljima,
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 Oni su videli dela Gospodnja,
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 Kaže, i diže se silan vetar,
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 Dižu se do nebesa i spuštaju do bezdana:
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 Posrću i ljuljaju se kao pijani;
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj,
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 On obraća vetar u tišinu,
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 Vesele se kad se stišaju,
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 Neka hvale Gospoda za milost Njegovu,
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 Neka Ga uzvišuju na saboru narodnom,
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 On pretvara reke u pustinju,
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 Rodnu zemlju u slanu pustaru
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 On pretvara pustinju u jezera,
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 I naseljava onamo gladne.
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 Seju polja,
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 Blagosilja ih i množe se jako,
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 Pre ih beše malo,
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 On sipa sramotu na knezove,
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 On izvlači ubogoga iz nevolje,
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 Dobri vide i raduju se,
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Ko je mudar, neka zapamti ovo,
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.