Lamentações 3

Sveta Biblija (SRP1865) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ja sam čovek koji videh muku
1 Eu sou o homem que viu a aflição trazida pela vara da sua ira.
2 Odvede me i opravi me u tamu,
2 Ele me impeliu e me fez andar na escuridão, e não na luz;
3 Samo se na me obraća,
3 sim, ele voltou sua mão contra mim vez após vez, o tempo todo.
4 Učini, te mi ostare telo i koža,
4 Fez que a minha pele e a minha carne envelhecessem e quebrou os meus ossos.
5 Zazida me,
5 Ele me sitiou e me cercou de amargura e de pesar.
6 Posadi me u tamu
6 Fez-me habitar na escuridão como os que há muito morreram.
7 Ogradi me da ne izađem,
7 Cercou-me de muros, e não posso escapar; atou-me a pesadas correntes.
8 Kad vičem i vapim,
8 Mesmo quando chamo ou grito por socorro, ele rejeita a minha oração.
9 Zagradi puteve moje tesanim kamenom,
9 Ele impediu o meu caminho com blocos de pedra; e fez tortuosas as minhas sendas.
10 Posta mi kao medved u zasedi,
10 Como um urso à espreita, como um leão escondido,
11 Pomete puteve moje,
11 arrancou-me do caminho e despedaçou-me, deixando-me abandonado.
12 Nateže luk svoj,
12 Preparou o seu arco e me fez alvo de suas flechas.
13 Ustreli me u bubrege
13 Atingiu o meu coração com flechas de sua aljava.
14 Postah podsmeh svemu narodu svom
14 Tornei-me motivo de riso de todo o meu povo; nas suas canções eles zombam de mim o tempo todo.
15 Nasiti me gorčinom,
15 Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.
16 Polomi mi zube kamenjem,
16 Quebrou os meus dentes com pedras; e pisoteou-me no pó.
17 Udaljio si dušu moju od mira,
17 Tirou-me a paz; esqueci-me do que significa prosperidade.
18 I rekoh:
18 Por isso digo: "Meu esplendor já se foi, bem como tudo o que eu esperava do Senhor".
19 Opomeni se muke moje i jada mog,
19 Lembro-me da minha aflição e do meu delírio, da minha amargura e do meu pesar.
20 Duša se moja opominje bez prestanka,
20 Lembro-me bem disso tudo, e a minha alma desfalece dentro de mim.
21 Ali ovo napominjem srcu svom,
21 Todavia, lembro-me também do que pode dar-me esperança:
22 Milost je Gospodnja što ne izgibosmo sasvim,
22 Graças ao grande amor do Senhor é que não somos consumidos, pois as suas misericórdias são inesgotáveis.
23 Ponavlja se svako jutro;
23 Renovam-se cada manhã; grande é a tua fidelidade!
24 Gospod je deo moj, govori duša moja;
24 Digo a mim mesmo: A minha porção é o Senhor; portanto, nele porei a minha esperança.
25 Dobar je Gospod onima koji ga čekaju,
25 O Senhor é bom para com aqueles cuja esperança está nele, para com aqueles que o buscam;
26 Dobro je mirno čekati spasenje Gospodnje.
26 é bom esperar tranqüilo pela salvação do Senhor.
27 Dobro je čoveku nositi jaram za mladosti svoje.
27 É bom que o homem suporte o jugo enquanto é jovem.
28 Sam će sedeti i ćutati,
28 Leve-o sozinho e em silêncio, porque o Senhor o pôs sobre ele.
29 Metnuće usta svoja u prah,
29 Ponha o seu rosto no pó; talvez ainda haja esperança.
30 Podmetnuće obraz svoj onome koji ga bije,
30 Ofereça o rosto a quem o quer ferir, e engula a desonra.
31 Jer Gospod ne odbacuje za svagda.
31 Porque o Senhor não o desprezará para sempre.
32 Jer ako i ucveli, opet će se i smilovati
32 Embora ele traga tristeza, mostrará compaixão, tão grande é o seu amor infalível.
33 Jer ne muči iz srca svog
33 Porque não é do seu agrado trazer aflição e tristeza aos filhos dos homens.
34 Kad gaze nogama sve sužnje na zemlji,
34 Esmagar com os pés todos os prisioneiros da terra,
35 Kad izvrću pravicu čoveku pred Višnjim,
35 negar a alguém os seus direitos, enfrentando o Altíssimo,
36 Kad čine krivo čoveku u parnici njegovoj,
36 impedir a alguém o acesso à justiça; não veria o Senhor tais coisas?
37 Ko je rekao što i zbilo se,
37 Quem poderá falar e fazer acontecer, se o Senhor não o tiver decretado?
38 Ne dolaze li i zla i dobra iz usta Višnjeg?
38 Não é da boca do Altíssimo que vêm tanto as desgraças como as bênçãos?
39 Zašto se tuži čovek živ,
39 Como pode um homem reclamar quando é punido por seus pecados?
40 Pretražimo i razgledajmo pute svoje,
40 Examinemos e submetamos à prova os nossos caminhos, e depois voltemos ao Senhor.
41 Podignimo srce svoje i ruke k Bogu na nebesima.
41 Levantemos o coração e as mãos para Deus, que está nos céus, e digamos:
42 Zgrešismo i nepokorni bismo;
42 "Pecamos e nos rebelamos, e tu não nos perdoaste.
43 Obastro si se gnevom, i goniš nas,
43 Tu te cobriste de ira e nos perseguiste, massacraste-nos sem piedade.
44 Obastro si si se oblakom
44 Tu te escondeste atrás de uma nuvem para que nenhuma oração chegasse a ti.
45 Načinio si od nas smetlište
45 Tu nos tornaste escória e refugo entre as nações.
46 Razvaljuju usta svoja na nas
46 Todos os nossos inimigos escancaram a boca contra nós.
47 Strah i jama zadesi nas,
47 Sofremos terror e ciladas, ruína e destruição".
48 Potoci teku iz očiju mojih
48 Rios de lágrimas correm dos meus ohos porque o meu povo foi destruído.
49 Oči moje liju suze bez prestanka,
49 Meus olhos choram sem parar, sem nenhum descanso,
50 Dokle Gospod ne pogleda
50 até que o Senhor contemple dos céus e veja.
51 Oko moje muči mi dušu
51 O que eu enxergo enche-me a alma de tristeza, de pena de todas as mulheres da minha cidade.
52 Teraju me jednako kao pticu neprijatelji moji nizašta.
52 Aqueles que, sem motivo, eram meus inimigos caçaram-me como a um passarinho.
53 Svališe u jamu život moj
53 Procuraram fazer minha vida acabar na cova e me jogaram pedras;
54 Dođe mi voda svrh glave;
54 as águas me encobriram a cabeça, e cheguei a pensar que o fim de tudo tinha chegado.
55 Prizivah ime Tvoje, Gospode,
55 Clamei pelo teu nome, Senhor, das profundezas da cova.
56 Ti ču glas moj;
56 Tu ouviste o meu clamor: "Não feches os teus ouvidos aos meus gritos de socorro".
57 Pristupao si kad Te prizivah,
57 Tu te aproximaste quando a ti clamei, e disseste: "Não tenha medo".
58 Raspravljao si, Gospode, parbu duše moje,
58 Senhor, tu assumiste a minha causa; e redimiste a minha vida.
59 Vidiš, Gospode, nepravdu koja mi se čini;
59 Tu tens visto, Senhor, o mal que me tem sido feito. Toma a teu cargo a minha causa!
60 Vidiš svu osvetu njihovu,
60 Tu viste como é terrível a vingança deles, todas as suas ciladas contra mim.
61 Čuješ rug njihov, Gospode,
61 Senhor, tu ouviste os seus insultos, todas as suas ciladas contra mim,
62 Šta govore oni koji ustaju na me
62 aquilo que os meus inimigos sussurram e murmuram o tempo todo contra mim.
63 Vidi, kad sedaju i kad ustaju,
63 Olha para eles! Sentados ou em pé, zombam de mim com as suas canções.
64 Plati im, Gospode,
64 Dá-lhes o que merecem, Senhor, conforme o que as suas mãos têm feito.
65 Podaj im uporno srce,
65 Coloca um véu sobre os seus corações e esteja a tua maldição sobre eles.
66 Goni ih gnevom,
66 Persegue-os com fúria e elimina-os de debaixo dos teus céus, ó Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.