Lamentações 3

Sveta Biblija (SRP1865) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ja sam čovek koji videh muku
1 Eu sou o homem que viu a aflição pela vara do furor de Deus.
2 Odvede me i opravi me u tamu,
2 Ele me levou e me fez andar em trevas e não na luz.
3 Samo se na me obraća,
3 Deveras ele volveu contra mim a mão, de contínuo, todo o dia.
4 Učini, te mi ostare telo i koža,
4 Fez envelhecer a minha carne e a minha pele, despedaçou os meus ossos.
5 Zazida me,
5 Edificou contra mim e me cercou de veneno e de dor.
6 Posadi me u tamu
6 Fez-me habitar em lugares tenebrosos, como os que estão mortos para sempre.
7 Ogradi me da ne izađem,
7 Cercou-me de um muro, e já não posso sair; agravou-me com grilhões de bronze.
8 Kad vičem i vapim,
8 Ainda quando clamo e grito, ele não admite a minha oração.
9 Zagradi puteve moje tesanim kamenom,
9 Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
10 Posta mi kao medved u zasedi,
10 Fez-se-me como urso à espreita, um leão de emboscada.
11 Pomete puteve moje,
11 Desviou os meus caminhos e me fez em pedaços; deixou-me assolado.
12 Nateže luk svoj,
12 Entesou o seu arco e me pôs como alvo à flecha.
13 Ustreli me u bubrege
13 Fez que me entrassem no coração as flechas da sua aljava.
14 Postah podsmeh svemu narodu svom
14 Fui feito objeto de escárnio para todo o meu povo e a sua canção, todo o dia.
15 Nasiti me gorčinom,
15 Fartou-me de amarguras, saciou-me de absinto.
16 Polomi mi zube kamenjem,
16 Fez-me quebrar com pedrinhas de areia os meus dentes, cobriu-me de cinza.
17 Udaljio si dušu moju od mira,
17 Afastou a paz de minha alma; esqueci-me do bem.
18 I rekoh:
18 Então, disse eu: já pereceu a minha glória, como também a minha esperança no
19 Opomeni se muke moje i jada mog,
19 Lembra-te da minha aflição e do meu pranto, do absinto e do veneno.
20 Duša se moja opominje bez prestanka,
20 Minha alma, continuamente, os recorda e se abate dentro de mim.
21 Ali ovo napominjem srcu svom,
21 Quero trazer à memória o que me pode dar esperança.
22 Milost je Gospodnja što ne izgibosmo sasvim,
22 As misericórdias do Senhor são a causa de não sermos consumidos, porque as suas misericórdias não têm fim;
23 Ponavlja se svako jutro;
23 renovam-se cada manhã. Grande é a tua fidelidade.
24 Gospod je deo moj, govori duša moja;
24 A minha porção é o Senhor , diz a minha alma; portanto, esperarei nele.
25 Dobar je Gospod onima koji ga čekaju,
25 Bom é o Senhor para os que esperam por ele, para a alma que o busca.
26 Dobro je mirno čekati spasenje Gospodnje.
26 Bom é aguardar a salvação do Senhor , e isso, em silêncio.
27 Dobro je čoveku nositi jaram za mladosti svoje.
27 Bom é para o homem suportar o jugo na sua mocidade.
28 Sam će sedeti i ćutati,
28 Assente-se solitário e fique em silêncio; porquanto esse jugo Deus pôs sobre ele;
29 Metnuće usta svoja u prah,
29 ponha a boca no pó; talvez ainda haja esperança.
30 Podmetnuće obraz svoj onome koji ga bije,
30 Dê a face ao que o fere; farte-se de afronta.
31 Jer Gospod ne odbacuje za svagda.
31 O Senhor não rejeitará para sempre;
32 Jer ako i ucveli, opet će se i smilovati
32 pois, ainda que entristeça a alguém, usará de compaixão segundo a grandeza das suas misericórdias;
33 Jer ne muči iz srca svog
33 porque não aflige, nem entristece de bom grado os filhos dos homens.
34 Kad gaze nogama sve sužnje na zemlji,
34 Pisar debaixo dos pés a todos os presos da terra,
35 Kad izvrću pravicu čoveku pred Višnjim,
35 perverter o direito do homem perante o Altíssimo,
36 Kad čine krivo čoveku u parnici njegovoj,
36 subverter ao homem no seu pleito, não o veria o Senhor?
37 Ko je rekao što i zbilo se,
37 Quem é aquele que diz, e assim acontece, quando o Senhor o não mande?
38 Ne dolaze li i zla i dobra iz usta Višnjeg?
38 Acaso, não procede do Altíssimo tanto o mal como o bem?
39 Zašto se tuži čovek živ,
39 Por que, pois, se queixa o homem vivente? Queixe-se cada um dos seus próprios pecados.
40 Pretražimo i razgledajmo pute svoje,
40 Esquadrinhemos os nossos caminhos, provemo-los e voltemos para o
41 Podignimo srce svoje i ruke k Bogu na nebesima.
41 Levantemos o coração, juntamente com as mãos, para Deus nos céus, dizendo:
42 Zgrešismo i nepokorni bismo;
42 Nós prevaricamos e fomos rebeldes, e tu não nos perdoaste.
43 Obastro si se gnevom, i goniš nas,
43 Cobriste-nos de ira e nos perseguiste; e sem piedade nos mataste.
44 Obastro si si se oblakom
44 De nuvens te encobriste para que não passe a nossa oração.
45 Načinio si od nas smetlište
45 Como cisco e refugo nos puseste no meio dos povos.
46 Razvaljuju usta svoja na nas
46 Todos os nossos inimigos abriram contra nós a boca.
47 Strah i jama zadesi nas,
47 Sobre nós vieram o temor e a cova, a assolação e a ruína.
48 Potoci teku iz očiju mojih
48 Dos meus olhos se derramam torrentes de águas, por causa da destruição da filha do meu povo.
49 Oči moje liju suze bez prestanka,
49 Os meus olhos choram, não cessam, e não há descanso,
50 Dokle Gospod ne pogleda
50 até que o Senhor atenda e veja lá do céu.
51 Oko moje muči mi dušu
51 Os meus olhos entristecem a minha alma, por causa de todas as filhas da minha cidade.
52 Teraju me jednako kao pticu neprijatelji moji nizašta.
52 Caçaram-me, como se eu fosse ave, os que sem motivo são meus inimigos.
53 Svališe u jamu život moj
53 Para me destruírem, lançaram-me na cova e atiraram pedras sobre mim.
54 Dođe mi voda svrh glave;
54 Águas correram sobre a minha cabeça; então, disse: estou perdido!
55 Prizivah ime Tvoje, Gospode,
55 Da mais profunda cova, Senhor , invoquei o teu nome.
56 Ti ču glas moj;
56 Ouviste a minha voz; não escondas o ouvido aos meus lamentos, ao meu clamor.
57 Pristupao si kad Te prizivah,
57 De mim te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: Não temas.
58 Raspravljao si, Gospode, parbu duše moje,
58 Pleiteaste, Senhor, a causa da minha alma, remiste a minha vida.
59 Vidiš, Gospode, nepravdu koja mi se čini;
59 Viste, Senhor , a injustiça que me fizeram; julga a minha causa.
60 Vidiš svu osvetu njihovu,
60 Viste a sua vingança toda, todos os seus pensamentos contra mim.
61 Čuješ rug njihov, Gospode,
61 Ouviste as suas afrontas, Senhor , todos os seus pensamentos contra mim;
62 Šta govore oni koji ustaju na me
62 as acusações dos meus adversários e o seu murmurar contra mim, o dia todo.
63 Vidi, kad sedaju i kad ustaju,
63 Observa-os quando se assentam e quando se levantam; eu sou objeto da sua canção.
64 Plati im, Gospode,
64 Tu lhes darás a paga, Senhor , segundo a obra das suas mãos.
65 Podaj im uporno srce,
65 Tu lhes darás cegueira de coração, a tua maldição imporás sobre eles.
66 Goni ih gnevom,
66 Na tua ira, os perseguirás, e eles serão eliminados de debaixo dos céus do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.