Jó 38
Sveta Biblija (SRP1865) vs NAA
1 Tada odgovori Gospod Jovu iz vihora i reče:
1 Então, do meio de um redemoinho, o Senhor respondeu a Jó e disse:
2 Ko je to što zamračuje savet rečima nerazumno?
2 “Quem é este que obscurece os meus planos com palavras sem conhecimento?
3 Opaši se sada kao čovek;
3 Cinja os lombos como homem, pois eu lhe farei perguntas, e você me responderá.”
4 Gde si ti bio kad ja osnivah zemlju?
4 “Onde você estava, quando eu lancei os fundamentos da terra? Responda, se você tem entendimento.
5 Ko joj je odredio mere? Znaš li?
5 Quem determinou as medidas da terra, se é que você o sabe? Ou quem estendeu sobre ela uma linha de medir?
6 Na čem su podnožja njena uglavljena?
6 Sobre o que estão firmadas as suas bases ou quem lhe assentou a pedra angular,
7 Kad pevahu zajedno zvezde jutarnje
7 quando as estrelas da alva, juntas, alegremente cantavam, e todos os filhos de Deus gritavam de alegria?”
8 Ili ko je zatvorio more vratima
8 “Ou quem encerrou o mar com portões, quando irrompeu do ventre,
9 Kad ga odeh oblakom i povih tamom;
9 quando eu lhe pus as nuvens por vestimenta e a escuridão por fraldas,
10 Kad postavih za nj uredbu svoju
10 quando eu lhe tracei limites, e lhe pus ferrolhos e portas,
11 I rekoh: Dovde ćeš dolaziti, a dalje nećeš,
11 e disse: ‘Até aqui você pode chegar, mas deste ponto não passará. Aqui se quebrará o orgulho das suas ondas’?”
12 Jesi li svog veka zapovedio jutru,
12 “Alguma vez na vida você deu ordens à madrugada ou mostrou ao amanhecer o seu lugar,
13 Da se uhvati zemlji za krajeve,
13 para que agarrasse a terra pelas extremidades e dela sacudisse os perversos?
14 Da se ona promeni kao blato pečatno,
14 A terra se modela como o barro debaixo do selo, e tudo se apresenta como um vestido.
15 Da se oduzme bezbožnicima svetlost njihova
15 Dos ímpios é retirada a sua luz, e o braço levantado para ferir se quebra.”
16 Jesi li dolazio do dubina morskih?
16 “Você foi até as nascentes do mar ou percorreu o mais profundo do abismo?
17 Jesu li ti se otvorila vrata smrtna,
17 Será que a você foram reveladas as portas da morte? Você viu essas portas da região tenebrosa?
18 Jesi li sagledao širinu zemaljsku?
18 Você tem noção clara da largura da terra? Responda, se você sabe tudo isso.”
19 Koji je put k stanu svetlosti?
19 “Onde está o caminho para a morada da luz? E, quanto às trevas, onde é o seu lugar,
20 Da bi je uzeo i odveo do međe njene,
20 para que você as conduza ao seu território e conheça o caminho para a sua casa?
21 Znaš ti;
21 Você sabe isso, porque nesse tempo já era nascido e porque é grande o número dos seus dias!”
22 Jesi li ulazio u riznice snežne?
22 “Você alguma vez entrou nos depósitos da neve ou viu os reservatórios do granizo,
23 Koje čuvam za vreme nevolje,
23 que eu guardo até o tempo da angústia, até o dia da batalha e da guerra?
24 Kojim se putem deli svetlost
24 Qual é o caminho para o lugar onde se difunde a luz e onde o vento leste se espalha sobre a terra?”
25 Ko je razdelio jazove povodnju
25 “Quem abriu canais para o aguaceiro ou caminho para os relâmpagos e trovões,
26 Da bi išao dažd na zemlju gde nema nikoga,
26 para fazer chover sobre a terra onde não há ninguém, e nos lugares desertos onde ninguém mora;
27 Da napoji pusta i nerodna mesta,
27 para dessedentar a terra deserta e assolada e para fazer crescer os renovos da erva?
28 Ima li dažd oca?
28 Por acaso a chuva tem pai? Ou quem gera as gotas de orvalho?
29 Iz čije je utrobe izašao led,
29 De que ventre procede o gelo? E quem dá à luz a geada do céu?
30 Da se vode skrivaju i postaju kao kamen
30 As águas ficam duras como a pedra, e a superfície das profundezas se torna compacta.”
31 Možeš li svezati miline vlašićima?
31 “Será que você pode atar as correntes do Sete-estrelo ou soltar as cordas do Órion?
32 Možeš li izvesti južne zvezde na vreme?
32 Você pode fazer aparecer as constelações a seu tempo ou guiar a Ursa Maior com os seus filhos?
33 Znaš li red nebeski?
33 Você conhece as leis que governam os céus, e pode estabelecer a sua influência sobre a terra?”
34 Možeš li dignuti glas svoj do oblaka
34 “Você é capaz de levantar a sua voz até as nuvens, para que a abundância das águas cubra você?
35 Možeš li pustiti munje da idu,
35 Você pode dar ordens aos relâmpagos, para que saiam e lhe digam: ‘Às suas ordens!’?
36 Ko je metnuo čoveku u srce mudrost?
36 Quem pôs sabedoria no coração ou deu entendimento à mente?
37 Ko će izbrojati oblake mudrošću,
37 Quem pode numerar com sabedoria as nuvens? Ou os cântaros dos céus, quem os pode despejar,
38 Da se raskvašen prah zgusne
38 para que o pó se transforme em massa sólida, e os torrões se apeguem uns aos outros?”
39 „Možeš li uloviti plen za lavice,
39 “Será que é você que caça a presa para a leoa ou mata a fome dos leõezinhos,
40 kada se kriju u svojim jazbinama,
40 quando se agacham nos covis e ficam à espreita nas suas covas?
41 Ko obezbeđuje gavranu plen njegov,
41 Quem prepara o alimento para o corvo, quando os seus filhotes clamam a Deus e andam vagueando, por não terem o que comer?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.