Jó 18
Sveta Biblija (SRP1865) vs VC
1 A Vildad Sušanin odgovori i reče:
1 Bildad de Chua falou então nestes termos:
2 Kad ćete svršiti razgovor?
2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?
3 Zašto se misli da smo kao stoka?
3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?
4 Koji rastržeš dušu svoju u jarosti svojoj,
4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?
5 Da, videlo bezbožnih ugasiće se,
5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.
6 Videlo će pomrknuti u šatoru njegovom,
6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 Silni koraci njegovi stegnuće se,
7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.
8 Jer će se uvaliti u zamku nogama svojim
8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
9 Uhvatiće ga zamka za petu
9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.
10 Sakriveno mu je pruglo na zemlji,
10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.
11 Od svuda će ga strahote strašiti
11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.
12 Izgladneće sila njegova,
12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.
13 Poješće žile kože njegove,
13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;
14 Iščupaće se iz stana njegovog uzdanica njegova,
14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.
15 Nastavaće se u šatoru njegovom, koji neće biti njegov,
15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.
16 Žile će se njegove posušiti ozdo,
16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.
17 Spomen će njegov poginuti na zemlji,
17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.
18 Odagnaće se iz svetlosti u mrak,
18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.
19 Ni sina ni unuka neće mu biti u narodu njegovom,
19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.
20 Čudiće se danu njegovom koji budu posle njega,
20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.
21 Takvi su stanovi bezakonikovi,
21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.