Jó 18
Sveta Biblija (SRP1865) vs ARIB
1 A Vildad Sušanin odgovori i reče:
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 Kad ćete svršiti razgovor?
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 Zašto se misli da smo kao stoka?
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 Koji rastržeš dušu svoju u jarosti svojoj,
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 Da, videlo bezbožnih ugasiće se,
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 Videlo će pomrknuti u šatoru njegovom,
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 Silni koraci njegovi stegnuće se,
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 Jer će se uvaliti u zamku nogama svojim
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 Uhvatiće ga zamka za petu
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 Sakriveno mu je pruglo na zemlji,
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Od svuda će ga strahote strašiti
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 Izgladneće sila njegova,
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Poješće žile kože njegove,
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 Iščupaće se iz stana njegovog uzdanica njegova,
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 Nastavaće se u šatoru njegovom, koji neće biti njegov,
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 Žile će se njegove posušiti ozdo,
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 Spomen će njegov poginuti na zemlji,
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 Odagnaće se iz svetlosti u mrak,
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 Ni sina ni unuka neće mu biti u narodu njegovom,
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 Čudiće se danu njegovom koji budu posle njega,
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Takvi su stanovi bezakonikovi,
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.