Jó 18
Sveta Biblija (SRP1865) vs ARA
1 A Vildad Sušanin odgovori i reče:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 Kad ćete svršiti razgovor?
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 Zašto se misli da smo kao stoka?
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 Koji rastržeš dušu svoju u jarosti svojoj,
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Da, videlo bezbožnih ugasiće se,
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 Videlo će pomrknuti u šatoru njegovom,
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 Silni koraci njegovi stegnuće se,
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 Jer će se uvaliti u zamku nogama svojim
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 Uhvatiće ga zamka za petu
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 Sakriveno mu je pruglo na zemlji,
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 Od svuda će ga strahote strašiti
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 Izgladneće sila njegova,
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 Poješće žile kože njegove,
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Iščupaće se iz stana njegovog uzdanica njegova,
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Nastavaće se u šatoru njegovom, koji neće biti njegov,
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Žile će se njegove posušiti ozdo,
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 Spomen će njegov poginuti na zemlji,
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Odagnaće se iz svetlosti u mrak,
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 Ni sina ni unuka neće mu biti u narodu njegovom,
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 Čudiće se danu njegovom koji budu posle njega,
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 Takvi su stanovi bezakonikovi,
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.