Salmos 88
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC
1 Oh|strong="H1121" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, ʼElohim de|strong="H5921" mi|strong="H5921" salvación,
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 Llegue mi oración a|strong="H3068" tu Presencia.
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 Porque|strong="H6440" mi alma está harta de|strong="H6440" aflicciones,
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 Soy contado entre|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" descienden al sepulcro|strong="H7585".
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 Olvidado entre|strong="H5973" los|strong="H5973" muertos,
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 Me colocaste en|strong="H5750" la fosa más|strong="H5750" profunda,
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 Tu ira pesa sobre mí.
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 Alejaste a|strong="H3068" mis conocidos de|strong="H5921" mí|strong="H5921".
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 Mis ojos se|strong="H3045" enfermaron por|strong="H4480" causa de|strong="H4480" la aflicción.
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 ¿Harás milagros a|strong="H3068" favor de|strong="H4480" los|strong="H3605" muertos?
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 ¿Se anunciará en el|strong="H6213" sepulcro tu|strong="H6213" misericordia,
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 ¿Serán reconocidas tus maravillas en la oscuridad,
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 Pero yo te invoco, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 ¿Por qué, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, desechas mi alma?
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Desde|strong="H4480" mi|strong="H5315" juventud estuve afligido y necesitado.
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 Tu ardiente ira pasó sobre mí|strong="H5375".
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 Me|strong="H5921" rodean de|strong="H5921" continuo como|strong="H5921" aguas.
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 Alejaste de|strong="H5921" mí|strong="H5921" a|strong="H3068" mis amigos y|strong="H5921" compañeros.
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.