Salmos 88

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Oh|strong="H1121" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, ʼElohim de|strong="H5921" mi|strong="H5921" salvación,
1 SENHOR Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 Llegue mi oración a|strong="H3068" tu Presencia.
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
3 Porque|strong="H6440" mi alma está harta de|strong="H6440" aflicciones,
3 Porque a minha alma está cheia de angústia, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 Soy contado entre|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" descienden al sepulcro|strong="H7585".
4 Estou contado com aqueles que descem ao abismo; estou como homem sem forças,
5 Olvidado entre|strong="H5973" los|strong="H5973" muertos,
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais, e estão cortados da tua mão.
6 Me colocaste en|strong="H5750" la fosa más|strong="H5750" profunda,
6 Puseste-me no abismo mais profundo, em trevas e nas profundezas.
7 Tu ira pesa sobre mí.
7 Sobre mim pesa o teu furor; tu me afligiste com todas as tuas ondas. (Selá.)
8 Alejaste a|strong="H3068" mis conocidos de|strong="H5921" mí|strong="H5921".
8 Alongaste de mim os meus conhecidos, puseste-me em extrema abominação para com eles. Estou fechado, e não posso sair.
9 Mis ojos se|strong="H3045" enfermaron por|strong="H4480" causa de|strong="H4480" la aflicción.
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 ¿Harás milagros a|strong="H3068" favor de|strong="H4480" los|strong="H3605" muertos?
10 Mostrarás, tu, maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.)
11 ¿Se anunciará en el|strong="H6213" sepulcro tu|strong="H6213" misericordia,
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 ¿Serán reconocidas tus maravillas en la oscuridad,
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Pero yo te invoco, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
13 Eu, porém, Senhor, tenho clamado a ti, e de madrugada te esperará a minha oração.
14 ¿Por qué, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, desechas mi alma?
14 Senhor, porque rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 Desde|strong="H4480" mi|strong="H5315" juventud estuve afligido y necesitado.
15 Estou aflito, e prestes tenho estado a morrer desde a minha mocidade; enquanto sofro os teus terrores, estou perturbado.
16 Tu ardiente ira pasó sobre mí|strong="H5375".
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores me têm retalhado.
17 Me|strong="H5921" rodean de|strong="H5921" continuo como|strong="H5921" aguas.
17 Eles me rodeiam todo o dia como água; eles juntos me sitiam.
18 Alejaste de|strong="H5921" mí|strong="H5921" a|strong="H3068" mis amigos y|strong="H5921" compañeros.
18 Desviaste para longe de mim amigos e companheiros, e os meus conhecidos estão em trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.