Salmos 88
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT
1 Oh|strong="H1121" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, ʼElohim de|strong="H5921" mi|strong="H5921" salvación,
1 Ó S enhor , Deus de minha salvação, clamo a ti de dia, venho a ti de noite.
2 Llegue mi oración a|strong="H3068" tu Presencia.
2 Agora, ouve minha oração; escuta meu clamor.
3 Porque|strong="H6440" mi alma está harta de|strong="H6440" aflicciones,
3 Pois minha vida está cheia de problemas, e a morte
4 Soy contado entre|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" descienden al sepulcro|strong="H7585".
4 Fui considerado morto, alguém que já não tem forças.
5 Olvidado entre|strong="H5973" los|strong="H5973" muertos,
5 Deixaram-me entre os mortos, estendido como um cadáver no túmulo. Caí no esquecimento e estou separado do teu cuidado.
6 Me colocaste en|strong="H5750" la fosa más|strong="H5750" profunda,
6 Tu me lançaste na cova mais funda, nas profundezas mais escuras.
7 Tu ira pesa sobre mí.
7 Tua ira pesa sobre mim; uma após a outra, tuas ondas me encobrem. Interlúdio
8 Alejaste a|strong="H3068" mis conocidos de|strong="H5921" mí|strong="H5921".
8 Afastaste de mim os meus amigos e para eles me tornaste repulsivo; estou preso numa armadilha, e não há como escapar.
9 Mis ojos se|strong="H3045" enfermaron por|strong="H4480" causa de|strong="H4480" la aflicción.
9 As lágrimas de aflição me cegaram os olhos; todos os dias, clamo por ti, S e a ti levanto as mãos.
10 ¿Harás milagros a|strong="H3068" favor de|strong="H4480" los|strong="H3605" muertos?
10 Será que tuas maravilhas têm algum uso para os mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Interlúdio
11 ¿Se anunciará en el|strong="H6213" sepulcro tu|strong="H6213" misericordia,
11 Podem os que estão no túmulo anunciar teu amor? Podem proclamar tua fidelidade no lugar de destruição?
12 ¿Serán reconocidas tus maravillas en la oscuridad,
12 Acaso as trevas falam de tuas maravilhas? Pode alguém na terra do esquecimento contar de tua justiça?
13 Pero yo te invoco, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
13 A ti, S enhor , eu clamo; dia após dia, continuarei a suplicar.
14 ¿Por qué, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, desechas mi alma?
14 Ó S enhor , por que me rejeitas? Por que escondes de mim o rosto?
15 Desde|strong="H4480" mi|strong="H5315" juventud estuve afligido y necesitado.
15 Desde a juventude estive doente e à beira da morte; teus terrores me deixaram indefeso e desesperado.
16 Tu ardiente ira pasó sobre mí|strong="H5375".
16 Sim, tua ira intensa me esmagou, teus terrores acabaram comigo.
17 Me|strong="H5921" rodean de|strong="H5921" continuo como|strong="H5921" aguas.
17 O dia todo, agitam-se ao meu redor como uma inundação e me encobrem por completo.
18 Alejaste de|strong="H5921" mí|strong="H5921" a|strong="H3068" mis amigos y|strong="H5921" compañeros.
18 Tiraste de mim meus companheiros e pessoas queridas; a escuridão é a minha amiga mais chegada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.