Salmos 88
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs BKJ
1 Oh|strong="H1121" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, ʼElohim de|strong="H5921" mi|strong="H5921" salvación,
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 Llegue mi oración a|strong="H3068" tu Presencia.
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 Porque|strong="H6440" mi alma está harta de|strong="H6440" aflicciones,
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 Soy contado entre|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" descienden al sepulcro|strong="H7585".
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 Olvidado entre|strong="H5973" los|strong="H5973" muertos,
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 Me colocaste en|strong="H5750" la fosa más|strong="H5750" profunda,
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Tu ira pesa sobre mí.
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 Alejaste a|strong="H3068" mis conocidos de|strong="H5921" mí|strong="H5921".
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 Mis ojos se|strong="H3045" enfermaron por|strong="H4480" causa de|strong="H4480" la aflicción.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 ¿Harás milagros a|strong="H3068" favor de|strong="H4480" los|strong="H3605" muertos?
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 ¿Se anunciará en el|strong="H6213" sepulcro tu|strong="H6213" misericordia,
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 ¿Serán reconocidas tus maravillas en la oscuridad,
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Pero yo te invoco, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 ¿Por qué, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, desechas mi alma?
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 Desde|strong="H4480" mi|strong="H5315" juventud estuve afligido y necesitado.
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Tu ardiente ira pasó sobre mí|strong="H5375".
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 Me|strong="H5921" rodean de|strong="H5921" continuo como|strong="H5921" aguas.
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 Alejaste de|strong="H5921" mí|strong="H5921" a|strong="H3068" mis amigos y|strong="H5921" compañeros.
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.