Salmos 119
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH
1 Inmensamente felices son los de proceder intachable,
1 Felizes são os que não podem ser acusados de nada, que vivem de acordo com a de Deus, o
2 Inmensamente felices son los|strong="H3605" que|strong="H3605" observan sus Testimonios,
2 Felizes os que guardam os mandamentos de Deus e lhe obedecem de todo o coração!
3 Ellos tampoco|strong="H3808" cometen injusticia.
3 Felizes os que não praticam o mal, os que andam nos caminhos de Deus!
4 Tú nos ordenaste|strong="H6680"
4 Tu, ó Deus, nos deste as tuas leis e mandaste que as cumpríssemos fielmente.
5 ¡Cómo anhelo que sean establecidos mis caminos|strong="H1870",
5 Como desejo obedecer às tuas ordens e cumpri-las com fidelidade!
6 Entonces no|strong="H3808" sería yo avergonzado
6 Se eu der atenção a todos os teus mandamentos, não passarei vergonha.
7 Te daré gracias con rectitud de corazón|strong="H3824"
7 Com um coração sincero eu te louvarei à medida que for aprendendo os teus justos ensinamentos.
8 Guardaré|strong="H8104" tus Estatutos|strong="H2706".
8 Obedecerei às tuas leis ; peço-te que não me abandones nunca.
9 ¿Cómo|strong="H4100" puede un joven guardar|strong="H8104" puro su camino?
9 Como pode um jovem conservar pura a sua vida? É só obedecer aos teus mandamentos.
10 Con todo|strong="H3605" mi corazón|strong="H3820" te he buscado.
10 Eu procuro te servir de todo o coração; não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.
11 Tu Palabra atesoré en mi corazón|strong="H3820"
11 Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
12 Bendito|strong="H1288" seas Tú, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
12 Eu te louvo, ó Senhor Deus! Ensina-me as tuas
13 Con mis labios|strong="H8193" conté
13 Costumo repetir em voz alta todas as ordens que tens dado.
14 Me|strong="H5921" he regocijado en|strong="H5921" el|strong="H5921" camino|strong="H1870" de|strong="H5921" tus Testimonios,
14 Fico mais alegre em seguir os teus mandamentos do que em ser muito rico.
15 Meditaré|strong="H7878" en tus Ordenanzas.
15 Estudo as tuas leis e examino os teus ensinamentos.
16 Me deleitaré en tus Estatutos|strong="H2708".
16 As tuas leis são o meu prazer; não esqueço a tua palavra.
17 Concede beneficio a|strong="H3068" tu esclavo,
17 Senhor, trata com bondade este teu para que eu possa continuar vivo e obedecer à tua palavra!
18 Abre|strong="H1540" mis ojos|strong="H5869",
18 Abre os meus olhos para que eu possa ver as verdades maravilhosas da tua
19 Soy un peregrino|strong="H1616" en|strong="H4480" la tierra.
19 Viverei poucos anos aqui na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
20 Mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" se quebranta con el|strong="H3605" anhelo
20 O meu coração sofre, ansioso, pois, em todos os momentos, quero conhecer a tua vontade.
21 Tú reprendes a|strong="H3068" los arrogantes.
21 Tu repreendes os orgulhosos; os que se desviam dos teus mandamentos são malditos.
22 Aparta|strong="H1556" de|strong="H5921" mí|strong="H5921" el|strong="H5921" oprobio|strong="H2781" y|strong="H3588" el|strong="H5921" menosprecio,
22 Livra-me dos insultos e das zombarias deles, pois tenho obedecido aos teus ensinamentos.
23 Aunque|strong="H1571" los|strong="H3427" magistrados se sienten
23 Mesmo que as autoridades se reúnam e contra mim façam planos, eu, que sou teu servo, meditarei nas tuas leis.
24 Tus Testimonios son también|strong="H1571" mi deleite y|strong="H1571" mis consejeros|strong="H6098".
24 Gosto de pensar nos teus ensinamentos; eles são os meus conselheiros.
25 Postrada en el polvo|strong="H6083" está mi|strong="H5315" alma|strong="H5315".
25 Estou derrotado e caído no chão; de acordo com a tua promessa, dá-me novas forças.
26 Te declaré mis caminos|strong="H1870",
26 Contei tudo o que tenho feito, e tu me respondeste; ensina-me os teus mandamentos.
27 Hazme entender la vía de tus Estatutos
27 Ajuda-me a compreender as tuas leis , e eu meditarei nos teus maravilhosos ensinamentos.
28 Mi|strong="H5315" vida|strong="H5315" se disuelve a|strong="H3068" causa|strong="H1697" de|strong="H1697" la tristeza.
28 É tanta a minha tristeza, que estou me acabando; dá-me forças, como prometeste.
29 Aparta|strong="H5493" de|strong="H4480" mí el camino|strong="H1870" falso|strong="H8267",
29 Não me deixes seguir o caminho errado; com a tua bondade, ensina-me a tua lei.
30 Escogí el camino|strong="H1870" fiel.
30 Eu escolhi o caminho da fidelidade e tenho dado atenção às tuas ordens.
31 Me apegué a|strong="H3068" tus Testimonios, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
31 Ó Senhor Deus, tenho seguido os teus ensinamentos; não me deixes passar pela vergonha do fracasso.
32 Correré|strong="H7323" por|strong="H3588" el|strong="H3588" camino|strong="H1870" de|strong="H3588" tus Mandamientos|strong="H4687",
32 Eu me apresso em obedecer aos teus mandamentos porque assim tu me darás mais entendimento.
33 Enséñame|strong="H3384", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, la vía de tus Estatutos|strong="H2706",
33 Ó Senhor Deus, ensina-me a entender as tuas e eu sempre as seguirei.
34 Dame entendimiento|strong="H3820" para que|strong="H3605" yo observe tu Ley|strong="H8451",
34 Dá-me entendimento para que eu possa guardar a tua lei e cumpri-la de todo o coração.
35 Hazme andar por|strong="H3588" la|strong="H3588" senda|strong="H5410" de|strong="H3588" sus Mandamientos|strong="H4687",
35 Guia-me pelo caminho dos teus mandamentos, pois neles encontro a felicidade.
36 Inclina|strong="H5186" mi corazón|strong="H3820" a|strong="H3068" tus Testimonios,
36 Faze com que eu queira obedecer aos teus ensinamentos, em vez de querer ajuntar riquezas.
37 Aparta|strong="H5674" mis ojos|strong="H5869" para que no|strong="H1870" miren vanidad|strong="H7723".
37 Não me deixes ficar pensando em coisas sem valor; sê bondoso para comigo, como prometeste.
38 Establece tu Palabra para tu esclavo,
38 Eu sou teu servo ; cumpre a promessa que me fizeste, a promessa que fazes aos que te
39 Aleja de|strong="H3588" mí la|strong="H3588" reprobación que|strong="H3588" temo,
39 Livra-me dos insultos, que me causam medo; os teus julgamentos são bons.
40 Mira|strong="H2009", yo|strong="H2009" anhelo tus Preceptos.
40 Eu quero muito obedecer às tuas leis. Conserva-me vivo, pois tu és justo.
41 Venga a|strong="H3068" mí, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, tu misericordia|strong="H2617",
41 Ó Senhor Deus, mostra-me o quanto me amas e livra-me dos meus inimigos, de acordo com a tua promessa!
42 A|strong="H3068" fin de|strong="H3588" que|strong="H3588" tenga respuesta|strong="H1697" para|strong="H3588" el|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" reprueba,
42 Então saberei responder aos que me insultam, pois eu confio na tua palavra.
43 No|strong="H3588" quites|strong="H5337" de|strong="H3588" mi boca|strong="H6310" en|strong="H5704" algún momento la|strong="H3588" Palabra|strong="H1697" de|strong="H3588" verdad,
43 Ajuda-me a falar sempre a verdade, pois a minha esperança está nos teus julgamentos.
44 Así observaré|strong="H8104" tu Ley|strong="H8451" continuamente|strong="H8548",
44 Todos os dias obedecerei à tua lei ; eu sempre a cumprirei.
45 Andaré|strong="H1980" en|strong="H3588" libertad,
45 Viverei à vontade, livre de perigos, porque tenho procurado seguir os teus ensinamentos.
46 Delante|strong="H5048" de|strong="H5048" reyes|strong="H4428" hablaré|strong="H1696" también de|strong="H5048" tus Testimonios,
46 Anunciarei aos reis as tuas ordens e não ficarei envergonhado.
47 Me deleitaré en tus Mandamientos|strong="H4687",
47 Os teus mandamentos me trazem alegria, pois eu os amo.
48 Alzaré|strong="H5375" mis|strong="H5375" manos|strong="H3709" hacia tus Mandamientos|strong="H4687",
48 Respeito e amo os teus mandamentos e medito nas tuas leis.
49 Recuerda la|strong="H5921" promesa dada a|strong="H3068" tu esclavo,
49 Lembra da promessa que fizeste a mim, este teu a promessa que tem sido a minha esperança.
50 Ella es|strong="H3588" mi consuelo en|strong="H3588" mi aflicción|strong="H6040",
50 No sofrimento, eu fui consolado porque a tua promessa me deu vida.
51 Muchos|strong="H3966" se|strong="H3808" burlan de|strong="H5704" mí,
51 Os orgulhosos estão sempre zombando de mim, mas eu não tenho me afastado da tua
52 Recuerdo tus antiguas|strong="H5769" Ordenanzas|strong="H4941", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
52 Eu lembro dos teus julgamentos do passado, e eles me confortam, ó
53 Indignación ardiente se apoderó de mí
53 Fico muito revoltado quando vejo os maus quebrando a tua lei.
54 Tus Estatutos|strong="H2706" fueron|strong="H1961" cantos para|strong="H1961" mí|strong="H1961"
54 Na minha curta vida aqui na terra, faço canções sobre os teus mandamentos.
55 Recuerdo tu Nombre|strong="H8034" en la|strong="H8104" noche|strong="H3915", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
55 De noite, eu penso em ti, ó e medito na tua lei.
56 Esto|strong="H2063" me|strong="H3588" sucedió|strong="H1961"
56 O meu dever nesta vida é este: obedecer aos teus mandamentos.
57 Mi posesión es|strong="H1697" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
57 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que eu tenho; prometo obedecer às tuas
58 Busqué tu favor con todo|strong="H3605" mi corazón|strong="H3820".
58 De todo o coração, eu te peço: tem misericórdia de mim, como prometeste.
59 Consideré|strong="H2803" mis caminos|strong="H1870"
59 Tenho pensado na minha maneira de agir e prometo seguir os teus ensinamentos.
60 Me apresuré, no|strong="H3808" me demoré
60 Com toda a pressa e sem demora, procuro obedecer aos teus mandamentos.
61 Las cuerdas de|strong="H7911" los perversos me rodearon,
61 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não esqueço a tua lei.
62 A|strong="H3068" medianoche me|strong="H5921" levanto|strong="H6965"
62 Por causa dos teus ensinamentos justos, eu me levanto no meio da noite para te louvar.
63 Soy compañero|strong="H2270" de|strong="H3372" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3605" te temen|strong="H3372",
63 Eu sou amigo de todos os que te temem , de todos os que obedecem às tuas leis.
64 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, la tierra está llena|strong="H4390" de tu misericordia|strong="H2617".
64 Ó Senhor Deus, a terra está cheia do teu amor; ensina-me os teus mandamentos.
65 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, bien|strong="H2896" hiciste|strong="H6213" a|strong="H3068" tu|strong="H6213" esclavo según tu|strong="H6213" Palabra|strong="H1697".
65 Ó Senhor Deus, tu cumpriste a tua promessa e tens sido bom para mim, este teu
66 Enséñame|strong="H3925" buen discernimiento y|strong="H3588" conocimiento|strong="H1847",
66 Dá-me sabedoria e conhecimento, pois confio nos teus mandamentos.
67 Antes|strong="H2962" de ser afligido|strong="H6031" me extravié,
67 Antes de me castigares, eu andava errado, mas agora obedeço à tua palavra.
68 Bueno|strong="H2896" eres Tú
68 Ó Deus, tu és bom e fazes o bem; ensina-me os teus mandamentos.
69 Los|strong="H5921" arrogantes forjaron|strong="H2950" mentira|strong="H8267" contra|strong="H5921" mí|strong="H5921".
69 Os orgulhosos dizem mentiras contra mim, mas eu, de todo o coração, obedeço aos teus mandamentos.
70 Los corazones de ellos están cubiertos de grasa.
70 Esses homens não querem aprender a tua porém eu tenho prazer nela.
71 Fue bueno|strong="H2896" para|strong="H4616" mí que|strong="H3588" fui afligido|strong="H6031",
71 Foi bom que eu tivesse sido castigado, pois assim aprendi os teus mandamentos.
72 Mejor|strong="H2896" me es la Ley|strong="H8451" de tu boca|strong="H6310"
72 A tua lei vale muito mais para mim do que toda a riqueza do mundo.
73 Tus manos|strong="H3027" me hicieron|strong="H6213" y me afirmaron.
73 Ó Deus, as tuas mãos me criaram e me formaram; dá-me entendimento para que eu possa aprender as tuas
74 Que|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" te|strong="H3588" reverencian
74 Aqueles que te temem se alegram quando me veem porque a minha esperança está na tua palavra.
75 Sé|strong="H3045", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, que|strong="H3588" tus juicios|strong="H4941" con|strong="H3588" justos|strong="H6664",
75 Ó Senhor Deus, eu sei que os teus julgamentos são justos e que me castigas porque és fiel.
76 Oh, que|strong="H4994" tu misericordia|strong="H2617" me consuele,
76 Peço que o teu amor me console, como prometeste a mim, este teu
77 Que|strong="H3588" tu compasión venga a|strong="H3068" mí,
77 Tem compaixão de mim, e eu continuarei vivo, pois gosto de pensar na tua lei.
78 Sean avergonzados los|strong="H3588" arrogantes,
78 Que os orgulhosos fiquem envergonhados, pois me acusam com mentiras! Mas eu meditarei nos teus ensinamentos.
79 Que|strong="H3045" se|strong="H3045" vuelvan|strong="H7725" a|strong="H3068" mí los que|strong="H3045" te temen,
79 Que venham para o meu lado os que te temem, os que conhecem os teus mandamentos!
80 Sea|strong="H1961" mi|strong="H1961" corazón|strong="H3820" íntegro|strong="H8549" en|strong="H8549" tus Estatutos|strong="H2706",
80 Que eu obedeça completamente aos teus mandamentos e não sofra a vergonha do fracasso!
81 Mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" desfallece|strong="H3615" por|strong="H1697" tu salvación.
81 Ó Deus, estou aflito, esperando que tu me livres dos meus inimigos; eu ponho a minha esperança na tua palavra.
82 Se consumen mis ojos|strong="H5869" esperando tu Palabra,
82 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando o que prometeste, e eu pergunto: “Quando vens me consolar?”
83 Aunque|strong="H3588" soy|strong="H1961" como|strong="H3588" odre en|strong="H3588" el|strong="H3588" humo,
83 Sou tão inútil como um odre cheio de furos, porém não esqueço os teus mandamentos.
84 ¿Cuántos|strong="H4100" son los|strong="H7291" días|strong="H3117" de tu|strong="H6213" esclavo?
84 Até quando vai este teu servo ter de esperar? Quando vais castigar os que me perseguem?
85 Los arrogantes me cavaron|strong="H3738" fosa,
85 Os orgulhosos, que não obedecem à tua cavaram covas para me pegar.
86 Todos|strong="H3605" tus Mandamientos|strong="H4687" son fieles.
86 Todos os teus mandamentos merecem confiança. Ajuda-me, pois sou perseguido por mentirosos.
87 Casi|strong="H4592" me destruyen en la tierra,
87 Eles quase conseguiram me matar, porém eu não abandono os teus ensinamentos.
88 Vivifícame|strong="H2421" según|strong="H6310" tu misericordia|strong="H2617",
88 Por causa do teu amor, livra-me da morte para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
89 Para siempre|strong="H5769", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
89 Ó Senhor Deus, a tua palavra dura para sempre; ela é firme como o céu.
90 Por todas|strong="H1755" las generaciones|strong="H1755" es|strong="H5975" tu fidelidad.
90 A tua fidelidade permanece em todas as tu colocaste a terra no seu lugar, e ela fica firme.
91 Por|strong="H3588" tu mandato subsisten hasta|strong="H3117" hoy|strong="H3117" todas las cosas,
91 De acordo com as tuas ordens todas as coisas permanecem até hoje, pois tudo te obedece.
92 Si|strong="H3884" tu Ley|strong="H8451" no|strong="H3884" fuera mi deleite,
92 Se a tua lei não tivesse sido o motivo da minha alegria, eu já teria morrido de tanto sofrer.
93 Jamás|strong="H5769" olvido|strong="H7911" tus Preceptos,
93 Nunca esquecerei os teus ensinamentos, pois é por meio deles que tens conservado a minha vida.
94 Tuyo soy. ¡Sálvame|strong="H3467"!
94 Livra-me dos meus inimigos, pois sou teu e tenho procurado obedecer aos teus mandamentos.
95 Me esperan|strong="H6960" los perversos para destruirme.
95 Os maus estão esperando a hora de me matarem, mas eu meditarei nas tuas leis.
96 En toda|strong="H3605" perfección|strong="H8502" he visto|strong="H7200" límite.
96 Tenho visto que todas as coisas têm o seu limite, mas o teu mandamento se aplica a tudo.
97 ¡Oh|strong="H4100", cuánto|strong="H4100" amo yo tu Ley|strong="H8451"!
97 Como eu amo a tua lei ! Penso nela o dia todo.
98 Tus Mandamientos|strong="H4687" me|strong="H3588" hacen más|strong="H3588" sabio|strong="H2449" que|strong="H3588" mis enemigos,
98 O teu mandamento está sempre comigo e faz com que eu seja mais sábio do que os meus inimigos.
99 Tengo mejor entendimiento que|strong="H3588" todos|strong="H3605" mis maestros,
99 Eu entendo mais do que todos os meus professores porque medito nos teus ensinamentos.
100 Entiendo más|strong="H3588" que|strong="H3588" los|strong="H3588" ancianos|strong="H2205",
100 Tenho mais sabedoria do que os velhos porque obedeço aos teus mandamentos.
101 De|strong="H1697" todo|strong="H3605" mal|strong="H7451" camino|strong="H7451" contuve|strong="H3607" mis pies|strong="H7272",
101 Não tenho andado pelos caminhos da maldade, pois quero obedecer à tua palavra.
102 No|strong="H3808" me|strong="H3588" aparté|strong="H5493" de|strong="H3588" tus Ordenanzas|strong="H4941",
102 Não tenho deixado de cumprir as tuas ordens porque és tu que me ensinas.
103 ¡Cuán|strong="H4100" dulces|strong="H4452" son|strong="H6310" tus Palabras|strong="H6310" a|strong="H3068" mi paladar,
103 Como são doces as tuas palavras! São mais doces do que o mel.
104 De|strong="H5921" sus Preceptos recibo entendimiento,
104 Por meio das tuas leis , consigo a sabedoria e assim detesto todos os caminhos da mentira.
105 Lámpara|strong="H5216" a|strong="H3068" mis pies|strong="H7272" es|strong="H1697" tu Palabra|strong="H1697",
105 A tua palavra é lâmpada para guiar os meus passos, é luz que ilumina o meu caminho.
106 Juré|strong="H7650" observar tus justas|strong="H6664" Ordenanzas|strong="H4941".
106 Cumprirei o juramento que fiz de seguir os teus justos ensinamentos.
107 Estoy afligido|strong="H6031" en|strong="H5704" gran|strong="H3966" manera|strong="H1697".
107 Ó Senhor Deus, os meus sofrimentos são terríveis; conserva-me vivo, como prometeste.
108 Acepta las ofrendas voluntarias|strong="H5071" de mi|strong="H4994" boca|strong="H6310", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
108 Ó Senhor , aceita a minha oração de agradecimento e ensina-me os teus mandamentos!
109 Mi|strong="H5315" vida|strong="H5315" está de|strong="H7911" continuo|strong="H8548" en peligro,
109 A minha vida está sempre em perigo; no entanto não esqueço a tua
110 Los perversos me tienden una trampa,
110 Os maus armaram uma armadilha para me pegar, mas eu não desobedeci aos teus mandamentos.
111 Tus Testimonios son|strong="H3588" mi herencia eterna|strong="H5769",
111 Os teus ensinamentos são a minha riqueza para sempre; eles são a alegria do meu coração.
112 Incliné|strong="H5186" mi corazón|strong="H3820" a|strong="H3068" cumplir tus Estatutos|strong="H2706",
112 Eu resolvi obedecer às tuas ordens até o fim da minha vida.
113 Aborrezco|strong="H8130" a|strong="H3068" los de doble ánimo,
113 Não suporto as pessoas falsas, mas amo a tua
114 Tú eres mi Refugio y mi Escudo|strong="H4043".
114 Tu és o meu esconderijo e o meu eu ponho a minha esperança na tua promessa.
115 Apártense de|strong="H4480" mí, perversos,
115 Afastem-se de mim, vocês que praticam o mal, e eu obedecerei aos mandamentos do meu Deus!
116 Susténtame|strong="H5564" según tu Palabra para que viva|strong="H2421"
116 Dá-me forças, como prometeste, e eu continuarei vivo; não permitas que eu fique desiludido com a minha esperança.
117 Susténtame para que sea salvo|strong="H3467",
117 Dá-me apoio, e estarei em segurança; e sempre darei atenção às tuas ordens.
118 Rechazas a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" que|strong="H3588" se desvían de|strong="H3588" tus Estatutos|strong="H2706",
118 Tu rejeitas todos os que desobedecem às tuas leis, pois os seus planos enganosos não valem nada.
119 Removiste de la|strong="H3605" tierra como escoria|strong="H5509" a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" perversos.
119 Tu tratas todos os maus como lixo, e por isso eu amo os teus ensinamentos.
120 Mi carne|strong="H1320" se estremece de|strong="H3372" temor|strong="H3372" a|strong="H3068" Ti,
120 Eu tremo diante de ti e tenho medo dos teus julgamentos.
121 Actué con justicia|strong="H6664" y rectitud.
121 Tenho feito o que é certo e bom; não me entregues nas mãos dos meus inimigos.
122 Sé garante de tu esclavo para|strong="H6148" bien|strong="H2896",
122 Promete que ajudarás a mim, este teu Não deixes que os orgulhosos me façam sofrer.
123 Mis ojos|strong="H5869" desfallecen|strong="H3615" por tu salvación,
123 Os meus olhos estão cansados de tanto olhar, esperando que me salves e assim cumpras a tua promessa.
124 Haz|strong="H6213" con|strong="H5973" tu|strong="H6213" esclavo según tu|strong="H6213" misericordia|strong="H2617",
124 Trata este teu servo de acordo com o teu amor e ensina-me os teus mandamentos.
125 Yo soy tu esclavo.
125 Sou teu servo; por isso, dá-me sabedoria para que eu possa conhecer os teus ensinamentos.
126 Es tiempo|strong="H6256" de|strong="H6256" actuar, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
126 Ó Senhor Deus, já é tempo de agires, pois a tua
127 Por|strong="H5921" tanto|strong="H3651" amo tus Mandamientos|strong="H4687"
127 Eu amo os teus mandamentos mais do que o ouro, mais do que o ouro puro.
128 Por|strong="H5921" tanto|strong="H3651" estimo rectos todos|strong="H3605" tus Preceptos
128 Por isso, sigo os teus ensinamentos e detesto todos os caminhos da mentira.
129 ¡Maravillosos|strong="H6382" son tus Testimonios!
129 Os teus mandamentos são maravilhosos, e por isso os cumpro de todo o coração.
130 La exposición de|strong="H1697" tus Palabras|strong="H1697" alumbra.
130 A explicação da tua palavra traz luz e dá sabedoria às pessoas simples.
131 Abrí|strong="H6473" bien|strong="H3588" mi boca|strong="H6310" y|strong="H3588" suspiré,
131 Abro a boca e suspiro, pois o que mais desejo na vida é obedecer aos teus mandamentos.
132 Mírame|strong="H6437" y ten misericordia|strong="H2603" de mí,
132 Olha de novo para mim e tem compaixão, como sempre fazes com os que te amam.
133 Afirma mis pasos con tu Palabra,
133 Conserva-me firme, como prometeste; não deixes que eu seja dominado pelo mal.
134 Líbrame|strong="H6299" de la|strong="H8104" violencia|strong="H6233" de los hombres,
134 Livra-me daqueles que me maltratam para que eu possa obedecer aos teus mandamentos.
135 Haz resplandecer tu rostro|strong="H6440" sobre tu esclavo,
135 Olha com bondade para mim, teu servo, e ensina-me as tuas
136 Manantiales de|strong="H5921" agua|strong="H4325" bajarán de|strong="H5921" mis ojos|strong="H5869",
136 As minhas lágrimas correm como um rio porque os outros não obedecem à tua lei.
137 Justo|strong="H6662" eres Tú, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
137 Tu és justo, ó Senhor Deus; as tuas
138 Tus Testimonios nos mandaste|strong="H6680" con justicia|strong="H6664",
138 Os ensinamentos que tens dado são completamente certos e justos.
139 Mi celo|strong="H7068" me|strong="H3588" consume,
139 Fico queimando de raiva porque os meus inimigos desprezam a tua palavra.
140 Tu Palabra es muy|strong="H3966" pura,
140 Como é firme a tua promessa! E como este teu
141 Soy pequeño|strong="H6810" y despreciado,
141 Sou humilde e desprezado, porém não esqueço os teus ensinamentos.
142 Tu justicia|strong="H6664" es eterna|strong="H5769",
142 A tua justiça dura para sempre, e a tua lei é sempre verdadeira.
143 La aflicción|strong="H6862" y la angustia|strong="H6862" me alcanzaron,
143 Os sofrimentos e a ansiedade me atingem, mas os teus mandamentos me alegram.
144 Tus Testimonios son justicia|strong="H6664" eterna|strong="H5769".
144 Os teus ensinamentos são sempre certos; dá-me entendimento, e continuarei vivo.
145 Clamo|strong="H7121" con todo|strong="H3605" mi|strong="H6030" corazón|strong="H3820".
145 De todo o coração, eu clamo a ti; responde-me, ó e obedecerei aos teus mandamentos!
146 A|strong="H3068" Ti clamo|strong="H7121": ¡Sálvame|strong="H3467"!
146 Eu clamo pedindo socorro; livra-me dos meus inimigos e eu seguirei as tuas ordens.
147 Me levanté antes del alba y clamé|strong="H7768".
147 Antes do nascer do sol, eu clamo pedindo ajuda, pois a minha esperança está na tua promessa.
148 Mis ojos|strong="H5869" se anticipan a|strong="H3068" las vigilias de|strong="H5869" la noche
148 Eu fico acordado a noite inteira para meditar na tua palavra.
149 Oye|strong="H8085" mi voz|strong="H6963" según tu misericordia|strong="H2617".
149 Ouve-me, ó Senhor Deus, por causa do teu amor! Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
150 Los|strong="H7291" que siguen la perversidad se acercan.
150 Os meus terríveis perseguidores estão chegando perto; é gente que nunca obedece à tua
151 Tú, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, estás cerca|strong="H7138",
151 Mas tu, ó Senhor , estás perto de mim, e todos os teus mandamentos são verdadeiros.
152 Desde antaño conocí|strong="H3045" tus Testimonios,
152 Faz muito tempo que conheço os teus ensinamentos; tu os deste a fim de durarem para sempre.
153 Mira|strong="H7200" mi aflicción|strong="H6040" y|strong="H3588" rescátame,
153 Ó Deus, olha para o meu sofrimento e socorre-me, pois não tenho desprezado a tua
154 Defiende mi causa|strong="H7379" y redímeme,
154 Defende a minha causa e livra-me dos meus inimigos; conserva-me vivo, como prometeste.
155 Lejos|strong="H7350" de|strong="H3588" los|strong="H3588" perversos está la|strong="H3588" salvación,
155 Os maus não serão salvos dos seus sofrimentos porque eles não se importam com as tuas leis.
156 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, grandes|strong="H7227" son tus misericordias|strong="H7356".
156 Como é grande a tua compaixão, ó Conserva-me vivo, de acordo com a tua justa vontade.
157 Muchos|strong="H7227" son|strong="H3808" mis perseguidores|strong="H7291" y mis adversarios|strong="H6862",
157 Tenho muitos inimigos e perseguidores, porém não deixo de obedecer aos teus mandamentos.
158 Veo|strong="H7200" a|strong="H3068" los traidores y me disgusto,
158 Quando olho para aqueles traidores, sinto nojo porque eles não obedecem à tua lei.
159 Considera cuánto|strong="H3588" amo tus Preceptos.
159 Vê como amo os teus ensinamentos, ó Conserva-me vivo, por causa do teu amor.
160 La|strong="H3605" suma de|strong="H1697" tu Palabra|strong="H1697" es|strong="H1697" verdad,
160 Todas as tuas palavras são verdadeiras; os teus mandamentos são justos e duram para sempre.
161 Príncipes|strong="H8269" me persiguen|strong="H7291" sin causa|strong="H1697",
161 Os poderosos me atacam injustamente, mas eu respeito os teus mandamentos.
162 Me|strong="H5921" regocijo en|strong="H5921" tu Palabra
162 Como sou feliz por causa das tuas promessas, tão feliz como alguém que encontra um grande tesouro!
163 Aborrezco|strong="H8130" y repugno la mentira|strong="H8267".
163 Odeio e detesto a mentira, mas amo a tua
164 Siete|strong="H7651" veces|strong="H7651" al|strong="H5921" día|strong="H3117" te|strong="H5921" alabo
164 Sete vezes por dia, eu te louvo por causa dos teus julgamentos justos.
165 Mucha|strong="H7227" paz|strong="H7965" tienen los que aman su Ley|strong="H8451",
165 Aqueles que amam a tua lei têm muita segurança, e não há nada que os faça cair.
166 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, espero tu|strong="H6213" salvación
166 Espero que me livres dos meus inimigos, ó pois cumpro os teus mandamentos.
167 Mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" observa tus Testimonios,
167 Obedeço aos teus ensinamentos; eu os amo com todo o coração.
168 Observo tus Preceptos y|strong="H3588" tus Testimonios,
168 Cumpro os teus mandamentos e as tuas ordens, pois tu vês tudo o que eu faço.
169 Llegue mi clamor|strong="H7440" ante|strong="H6440" Ti, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
169 Que o meu grito de socorro chegue a ti, ó Dá-me sabedoria como prometeste.
170 Llegue mi súplica|strong="H8467" ante|strong="H6440" Ti.
170 Que a minha oração chegue diante de ti! Conforme a tua promessa, livra-me dos meus inimigos!
171 Mis labios|strong="H8193" rebozan alabanza|strong="H8416"
171 Sempre te louvarei, pois me ensinas as tuas
172 Hablará|strong="H6030" mi|strong="H6030" lengua|strong="H3956" tu Palabra,
172 Cantarei a respeito da tua lei, pois os teus mandamentos são justos.
173 Esté|strong="H1961" tu mano|strong="H3027" lista para|strong="H3588" socorrerme,
173 Ó Deus, que a tua mão esteja sempre pronta para me ajudar, pois sigo os teus mandamentos!
174 Anhelo tu salvación, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
174 Como desejo que me ajudes, ó Na tua lei, encontro a felicidade.
175 Viva|strong="H2421" mi|strong="H5315" alma|strong="H5315" y te|strong="H5315" alabe|strong="H1984",
175 Conserva-me vivo para que eu possa te louvar. Que os teus ensinamentos sirvam de ajuda para mim!
176 Anduve errante como|strong="H3588" oveja|strong="H7716" perdida.
176 Como ovelha perdida, tenho andado sem rumo. Ó este teu pois não esqueço os teus mandamentos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 119, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.