2 Samuel 22

spabll (SPABLL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 David|strong="H1732" dedicó al Señor|strong="H3068" la|strong="H2063" letra de|strong="H1697" esta|strong="H2063" canción|strong="H7892" el|strong="H3605" día|strong="H3117" en que|strong="H1697" el|strong="H3605" Señor|strong="H3068" lo|strong="H1697" libró|strong="H5337" de|strong="H1697" todos|strong="H3605" sus enemigos y del poder de|strong="H1697" Saúl|strong="H7586".
1 Davi dirigiu ao Senhor as palavras do cântico que segue, no dia em que o Senhor o livrou da mão de todos os seus inimigos e da mão de Saul.
2 Dijo así:
2 O Senhor é o meu rochedo, minha fortaleza e meu libertador,
3 Dios es mi refugio|strong="H4869", en él estaré seguro;
3 meu Deus é a minha rocha onde encontro o meu refúgio, meu escudo e força de minha salvação, minha cidadela e meu refúgio. Meu salvador, que me salvais da violência.
4 Invoco al Señor|strong="H3068", que es digno de toda alabanza|strong="H1984",
4 Invoco o Senhor digno de todo louvor, e fico livre dos meus inimigos.
5 Las olas de|strong="H3588" la|strong="H3588" muerte|strong="H4194" me|strong="H3588" rodeaban,
5 Circundavam-me os vagalhões da morte, torrentes devastadoras me atemorizavam,
6 Los lazos|strong="H4170" del Seol me envolvían,
6 enlaçavam-se as cadeias da habitação dos mortos, a própria morte me prendia em suas redes.
7 En mi angustia|strong="H6862" llamé|strong="H7121" al Señor|strong="H3068",
7 Na minha angústia, invoquei ao Senhor, gritei para meu Deus: do seu templo ele ouviu a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
8 La|strong="H3588" tierra se sacudió y|strong="H3588" tembló|strong="H7493";
8 A terra vacilou e tremeu, os fundamentos dos céus fremiram, abalaram-se, porque Deus se abrasou em cólera:
9 De|strong="H4480" su nariz brotaba humo|strong="H6227",
9 suas narinas exalavam fumaça, sua boca, fogo devorador, brasas incandescentes.
10 Descorrió el cielo|strong="H8064" y descendió|strong="H3381",
10 Ele inclinou os céus e desceu, calcando aos pés escuras nuvens,
11 Voló montado|strong="H7392" sobre|strong="H5921" un querubín|strong="H3742";
11 cavalgou sobre um querubim e voou, planando nas asas do vento.
12 Se envolvió en un manto de|strong="H4325" sombras,
12 Envolveu-se nas trevas como numa tenda, nas águas tenebrosas, densas nuvens.
13 Por el resplandor|strong="H5051" de|strong="H5048" su presencia,
13 Do esplendor de sua presença flamejaram centelhas de fogo,
14 El Señor|strong="H3068" tronó|strong="H7481" desde|strong="H4480" el cielo|strong="H8064";
14 dos céus trovejou o Senhor, o Altíssimo fez ressoar a sua. voz,
15 Lanzó sus flechas y dispersó al enemigo;
15 lançou setas e dispersou os inimigos, fulminou relâmpagos e os desbaratou.
16 El fondo del mar|strong="H3220" quedó a|strong="H3068" la vista
16 E apareceu descoberto o leito do mar, os fundamentos da terra, ante a voz ameaçadora do Senhor, ante o furacão de sua cólera.
17 Desde lo alto|strong="H4791" extendió|strong="H7971" su mano y me sostuvo;
17 Do alto estendeu a sua mão e me pegou, e retirou-me das águas profundas,
18 Me|strong="H4480" libró|strong="H5337" de|strong="H4480" mi enemigo poderoso,
18 livrou-me de inimigo poderoso, dos meus adversários, mais fortes do que eu.
19 Me atacaron cuando|strong="H3117" yo estaba|strong="H1961" en desgracia,
19 Investiram contra mim no dia do meu infortúnio, mas o Senhor foi o meu arrimo,
20 Me|strong="H3588" llevó a|strong="H3068" un lugar espacioso;
20 pôs-me a salvo e livrou-me, porque me ama.
21 El Señor|strong="H3068" me ha|strong="H1580" premiado por|strong="H3027" mi rectitud;
21 O Senhor me tratou segundo a minha inocência, retribuiu-me segundo a pureza de minhas mãos,
22 Pues|strong="H3588" he seguido los|strong="H3588" caminos|strong="H1870" del Señor|strong="H3068"
22 porque guardei os caminhos do Senhor e não pequei separando-me do meu Deus;
23 Tengo presentes todas|strong="H3605" sus leyes
23 Tenho diante dos olhos todos os seus preceitos e não me desvio de suas leis.
24 He sido|strong="H1961" íntegro|strong="H8549" delante de él
24 Ando irrepreensivelmente diante dele, guardando-me do meu pecado.
25 El Señor|strong="H3068" me ha recompensado por mi rectitud,
25 O Senhor retribuiu-me segundo a minha justiça, segundo a minha pureza diante dos seus olhos.
26 Tú eres fiel con|strong="H5973" el|strong="H5973" que te|strong="H5973" es fiel,
26 Com quem é bondoso vos mostrais bondoso, com homem íntegro vos mostrais íntegro,
27 Con|strong="H5973" el|strong="H5973" puro te|strong="H5973" muestras puro,
27 puro, com quem é puro; prudente, com quem é astuto.
28 Tú salvas a|strong="H3068" los|strong="H5921" humildes,
28 Aos humildes salvais; os semblantes soberbos humilhais.
29 Tú, Señor|strong="H3068", eres mi lámpara|strong="H5216";
29 Senhor, sois meu farol; é o Senhor quem dissipa as minhas trevas.
30 Con|strong="H3588" tu ayuda puedo atacar ejércitos|strong="H1416",
30 Convosco afrontarei batalhões; com meu Deus escalarei muralhas.
31 El|strong="H1931" camino|strong="H1870" de Dios|strong="H3068" es|strong="H1931" perfecto|strong="H8549";
31 Os caminhos de Deus são perfeitos; a palavra do Senhor é pura. Ele é o escudo de todos os que nele se refugiam.
32 ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H3588" Dios|strong="H3068", fuera|strong="H1107" del Señor|strong="H3068"?
32 Pois, quem é Deus senão o Senhor? Quem é o rochedo, senão o nosso Deus?
33 Dios es quien me reviste de fuerzas
33 É Deus quem me cinge de coragem e aplana o meu caminho.
34 Él|strong="H5921" me|strong="H5921" da pies|strong="H7272" de|strong="H5921" cierva
34 Torna os meus pés velozes como os das gazelas e me instala nas alturas.
35 Él entrena mis manos|strong="H3027" para la batalla|strong="H4421",
35 Adestra minhas mãos para o combate e meus braços para o tiro de arco.
36 Tú me diste|strong="H5414" el escudo|strong="H4043" de|strong="H5414" tu salvación;
36 Vós me dais o escudo que me salva, e vossa bondade me engrandece.
37 Tú me has despejado el camino,
37 Alargais o caminho a meus passos para meus pés não resvalarem.
38 Perseguí a|strong="H3068" mis enemigos y|strong="H5704" los|strong="H7291" destruí|strong="H8045";
38 Dou caça aos inimigos e os extermino. E não volto sem que os tenha aniquilado.
39 Los derroté y los herí de|strong="H8478" muerte;
39 De tal sorte os aniquilo e despedaço, que não mais se levantam: eles ficam caídos a meus pés.
40 Tú me armaste de|strong="H8478" valor para la batalla|strong="H4421"
40 Vós me cingis de coragem para a luta e ante mim dobrais os meus adversários.
41 Hiciste que mis|strong="H5414" enemigos|strong="H8130" salieran huyendo,
41 Afugentais da minha presença os meus inimigos. E reduzo ao silêncio os que me aborrecem.
42 Pidieron auxilio, pero nadie|strong="H3808" fue|strong="H3808" a|strong="H3068" salvarlos;
42 Gritam por socorro, mas não há quem os salve, clamam ao Senhor, mas não responde...
43 Los desmenucé como al polvo|strong="H6083" de la tierra|strong="H6083";
43 Eu os trituro como ao pó da terra. E os esmago aos pés como ao barro das estradas.
44 Me libraste de|strong="H5971" las revueltas de|strong="H5971" mi pueblo|strong="H5971"
44 Vós me livrais das revoltas do meu povo e me guardais à frente das nações. Povos que eu desconhecia se tornaram meus servos.
45 Los|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121" se rinden ante mí;
45 Gente estranha me serve abnegadamente e obedecem-me à primeira intimação.
46 Los|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121" pierden el|strong="H1121" ánimo
46 Gente estranha desfalece e sai tremendo de seus esconderijos.
47 ¡El Señor|strong="H3068" vive|strong="H2416"! ¡Bendita|strong="H1288" sea mi Roca|strong="H6697"!
47 Viva o Senhor e bendito seja o meu rochedo! Exaltado seja Deus, rocha que me salva!
48 Él es el Dios que|strong="H5971" me venga|strong="H3381"
48 Deus, que me proporciona a vingança e avassala nações a meus pés.
49 Él me libra|strong="H5337" de mis enemigos
49 Sois vós quem me libertais dos meus inimigos, e me exaltais acima dos meus adversários, e me salvais do homem violento.
50 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651" te|strong="H5921" alabaré|strong="H3034", Señor|strong="H3068", entre|strong="H5921" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471"
50 Por isso vos louvarei, ó Senhor, entre as nações e celebrarei o vosso nome.
51 Tú|strong="H6213" das grandes victorias a|strong="H3068" tu|strong="H6213" rey|strong="H4428";
51 Ele prepara grandes vitórias a seu rei e faz misericórdia a seu ungido. A Davi e a sua descendência para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.