2 Samuel 22

spabll (SPABLL) vs BKJ

Sair da comparação
1 David|strong="H1732" dedicó al Señor|strong="H3068" la|strong="H2063" letra de|strong="H1697" esta|strong="H2063" canción|strong="H7892" el|strong="H3605" día|strong="H3117" en que|strong="H1697" el|strong="H3605" Señor|strong="H3068" lo|strong="H1697" libró|strong="H5337" de|strong="H1697" todos|strong="H3605" sus enemigos y del poder de|strong="H1697" Saúl|strong="H7586".
1 E Davi falou ao SENHOR as palavras deste cântico, no dia que o SENHOR o livrou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul;
2 Dijo así:
2 e ele disse: O SENHOR é a minha rocha, e a minha fortaleza, e o meu libertador;
3 Dios es mi refugio|strong="H4869", en él estaré seguro;
3 o Deus da minha rocha; nele confiarei; ele é o meu escudo, e o chifre da minha salvação, a minha torre alta, e o meu refúgio, o meu salvador; tu me salvas da violência.
4 Invoco al Señor|strong="H3068", que es digno de toda alabanza|strong="H1984",
4 Clamarei ao SENHOR, que é digno de ser louvado; assim serei salvo dos meus inimigos.
5 Las olas de|strong="H3588" la|strong="H3588" muerte|strong="H4194" me|strong="H3588" rodeaban,
5 Quando as ondas da morte me envolveram, as enchentes dos ímpios me fizeram temeroso;
6 Los lazos|strong="H4170" del Seol me envolvían,
6 as aflições do inferno me cercaram; os laços da morte me impediram;
7 En mi angustia|strong="H6862" llamé|strong="H7121" al Señor|strong="H3068",
7 na minha angústia clamei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; e ele, verdadeiramente, ouviu a minha voz desde o seu templo, e o meu clamor verdadeiramente adentrou aos seus ouvidos.
8 La|strong="H3588" tierra se sacudió y|strong="H3588" tembló|strong="H7493";
8 Então, a terra se abalou e tremeu; os fundamentos do céu se moveram e se abalaram, porque ele estava irado.
9 De|strong="H4480" su nariz brotaba humo|strong="H6227",
9 Ali subiu uma fumaça das suas narinas, e fogo da sua boca devorou; as brasas foram acesas por ela.
10 Descorrió el cielo|strong="H8064" y descendió|strong="H3381",
10 Ele curvou os céus também, e desceu; e a escuridão ficou debaixo dos seus pés.
11 Voló montado|strong="H7392" sobre|strong="H5921" un querubín|strong="H3742";
11 E ele cavalgou sobre um querubim, e, verdadeiramente, voou; e ele foi visto sobre as asas do vento.
12 Se envolvió en un manto de|strong="H4325" sombras,
12 E ele fez pavilhões de escuridão ao seu redor, águas escuras e nuvens espessas dos céus.
13 Por el resplandor|strong="H5051" de|strong="H5048" su presencia,
13 Pelo resplendor diante dele as brasas de fogo foram acesas.
14 El Señor|strong="H3068" tronó|strong="H7481" desde|strong="H4480" el cielo|strong="H8064";
14 O SENHOR trovejou do céu, e o Altíssimo exprimiu a sua voz.
15 Lanzó sus flechas y dispersó al enemigo;
15 E ele enviou setas, e as espalhou; relâmpagos, e os desconcertou.
16 El fondo del mar|strong="H3220" quedó a|strong="H3068" la vista
16 E os canais do mar apareceram; as fundações do mundo foram descobertas, diante da repreensão do SENHOR, diante do sopro do fôlego das suas narinas.
17 Desde lo alto|strong="H4791" extendió|strong="H7971" su mano y me sostuvo;
17 Ele enviou do alto, ele me pegou; ele me retirou das muitas águas;
18 Me|strong="H4480" libró|strong="H5337" de|strong="H4480" mi enemigo poderoso,
18 ele me livrou do meu inimigo forte, e daqueles que me odiavam; porque eles eram demasiadamente fortes para mim.
19 Me atacaron cuando|strong="H3117" yo estaba|strong="H1961" en desgracia,
19 Eles me impediram no dia da minha calamidade; mas o SENHOR foi o meu repouso.
20 Me|strong="H3588" llevó a|strong="H3068" un lugar espacioso;
20 Ele também me removeu para um lugar amplo; ele me livrou, porque ele se deleitou em mim.
21 El Señor|strong="H3068" me ha|strong="H1580" premiado por|strong="H3027" mi rectitud;
21 O SENHOR me galardoou segundo a minha justiça; segundo a pureza das minhas mãos ele me recompensou.
22 Pues|strong="H3588" he seguido los|strong="H3588" caminos|strong="H1870" del Señor|strong="H3068"
22 Porquanto tenho guardado os caminhos do SENHOR, e não me afastei impiamente do meu Deus.
23 Tengo presentes todas|strong="H3605" sus leyes
23 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim; e quanto aos seus estatutos, eu não me afastei deles.
24 He sido|strong="H1961" íntegro|strong="H8549" delante de él
24 Eu também fui reto diante dele, e tenho me resguardado da minha iniquidade.
25 El Señor|strong="H3068" me ha recompensado por mi rectitud,
25 Por isso, o SENHOR tem me recompensado de acordo com a minha justiça; segundo a minha pureza diante da sua visão.
26 Tú eres fiel con|strong="H5973" el|strong="H5973" que te|strong="H5973" es fiel,
26 Com os misericordiosos tu te mostrarás misericordioso, e com o homem reto tu te mostrarás reto.
27 Con|strong="H5973" el|strong="H5973" puro te|strong="H5973" muestras puro,
27 Com o puro tu te mostrarás puro; e com os rebeldes tu te mostrarás repugnante.
28 Tú salvas a|strong="H3068" los|strong="H5921" humildes,
28 E ao povo aflito tu salvarás; mas os teus olhos estão sobre os altivos, para que possas derrubá-los.
29 Tú, Señor|strong="H3068", eres mi lámpara|strong="H5216";
29 Porque tu és a minha lâmpada, ó SENHOR; e o SENHOR alumiará a minha escuridão.
30 Con|strong="H3588" tu ayuda puedo atacar ejércitos|strong="H1416",
30 Porque, por ti corri pelo meio de uma tropa; pelo meu Deus saltei por cima de uma muralha.
31 El|strong="H1931" camino|strong="H1870" de Dios|strong="H3068" es|strong="H1931" perfecto|strong="H8549";
31 Quanto a Deus, o seu caminho é perfeito; a palavra do SENHOR é provada; ele é um broquel para todos que nele confiam.
32 ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H3588" Dios|strong="H3068", fuera|strong="H1107" del Señor|strong="H3068"?
32 Porquanto, quem é Deus, salvo o SENHOR? E quem é uma rocha, salvo o nosso Deus?
33 Dios es quien me reviste de fuerzas
33 Deus é a minha força e poder; e ele faz perfeito o meu caminho.
34 Él|strong="H5921" me|strong="H5921" da pies|strong="H7272" de|strong="H5921" cierva
34 Ele faz dos meus pés como os pés da corça; e me coloca sobre lugares altos.
35 Él entrena mis manos|strong="H3027" para la batalla|strong="H4421",
35 Ele ensina as minhas mãos para a guerra; de modo que um arco de aço é quebrado pelos meus braços.
36 Tú me diste|strong="H5414" el escudo|strong="H4043" de|strong="H5414" tu salvación;
36 Tu também me deste o escudo da tua salvação; e a tua mansidão me fez grande.
37 Tú me has despejado el camino,
37 Tu aumentaste os meus passos debaixo de mim; de modo que os meus pés não escorregaram.
38 Perseguí a|strong="H3068" mis enemigos y|strong="H5704" los|strong="H7291" destruí|strong="H8045";
38 Persegui meus inimigos, e os destruí; e não voltei até que os consumi.
39 Los derroté y los herí de|strong="H8478" muerte;
39 E os consumi e os feri, de modo que não puderam se levantar; sim, eles caíram debaixo dos meus pés.
40 Tú me armaste de|strong="H8478" valor para la batalla|strong="H4421"
40 Porque tu me cingiste com força para a batalha; os que se levantaram contra mim tu subjugaste debaixo de mim.
41 Hiciste que mis|strong="H5414" enemigos|strong="H8130" salieran huyendo,
41 Tu também me deste os pescoços dos meus inimigos, para que eu destruísse aqueles que me odeiam.
42 Pidieron auxilio, pero nadie|strong="H3808" fue|strong="H3808" a|strong="H3068" salvarlos;
42 Eles olharam, mas não houve ninguém para salvá-los; até mesmo para o SENHOR, mas ele não lhes respondeu.
43 Los desmenucé como al polvo|strong="H6083" de la tierra|strong="H6083";
43 Então, os esmaguei tão pequenos quanto o pó da terra; eu os pisoteei como a lama da rua, e os espalhei ao largo.
44 Me libraste de|strong="H5971" las revueltas de|strong="H5971" mi pueblo|strong="H5971"
44 Tu também me livraste das contendas do meu povo, tu me guardaste para ser cabeça dos pagãos; um povo que eu não conhecia me servirá.
45 Los|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121" se rinden ante mí;
45 Estranhos se submeterão a mim; tão logo ouvirem, serão obedientes a mim.
46 Los|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121" pierden el|strong="H1121" ánimo
46 Estranhos desvanecerão, e, por temor, sairão dos seus lugares fechados.
47 ¡El Señor|strong="H3068" vive|strong="H2416"! ¡Bendita|strong="H1288" sea mi Roca|strong="H6697"!
47 O SENHOR vive; e bendita seja a minha rocha; e exaltado seja o Deus da rocha da minha salvação.
48 Él es el Dios que|strong="H5971" me venga|strong="H3381"
48 É Deus quem me vinga, e que traz as pessoas para debaixo de mim,
49 Él me libra|strong="H5337" de mis enemigos
49 e que me retira de entre meus inimigos; tu também me exaltaste acima daqueles que se levantaram contra mim; tu me livraste do homem violento.
50 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651" te|strong="H5921" alabaré|strong="H3034", Señor|strong="H3068", entre|strong="H5921" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471"
50 Por isso, darei graças a ti, ó SENHOR, no meio dos pagãos, e cantarei louvores ao teu nome.
51 Tú|strong="H6213" das grandes victorias a|strong="H3068" tu|strong="H6213" rey|strong="H4428";
51 Ele é a torre de salvação para o seu rei; e mostra misericórdia para com o seu ungido, Davi, e para com a sua semente para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.