2 Samuel 22

spabll (SPABLL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 David|strong="H1732" dedicó al Señor|strong="H3068" la|strong="H2063" letra de|strong="H1697" esta|strong="H2063" canción|strong="H7892" el|strong="H3605" día|strong="H3117" en que|strong="H1697" el|strong="H3605" Señor|strong="H3068" lo|strong="H1697" libró|strong="H5337" de|strong="H1697" todos|strong="H3605" sus enemigos y del poder de|strong="H1697" Saúl|strong="H7586".
1 Davi falou ao Senhor as palavras deste cântico, no dia em que o Senhor o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul.
2 Dijo así:
2 Ele disse: O a minha fortaleza, o meu libertador;
3 Dios es mi refugio|strong="H4869", en él estaré seguro;
3 o meu Deus, o meu rochedo em que me refugio; o meu escudo, a força da minha salvação, o meu alto refúgio. Ó Deus, tu me salvas da violência.
4 Invoco al Señor|strong="H3068", que es digno de toda alabanza|strong="H1984",
4 Invoco o Senhor , digno de ser louvado, e serei salvo dos meus inimigos.
5 Las olas de|strong="H3588" la|strong="H3588" muerte|strong="H4194" me|strong="H3588" rodeaban,
5 Porque ondas de morte me cercaram, torrentes de perdição me impuseram terror.
6 Los lazos|strong="H4170" del Seol me envolvían,
6 Cadeias infernais me envolveram, e tramas de morte me surpreenderam.
7 En mi angustia|strong="H6862" llamé|strong="H7121" al Señor|strong="H3068",
7 Na minha angústia, invoquei o gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz, e o meu clamor chegou aos seus ouvidos.
8 La|strong="H3588" tierra se sacudió y|strong="H3588" tembló|strong="H7493";
8 Então a terra se abalou e tremeu; vacilaram também os fundamentos dos céus e se abalaram, porque ele estava irado.
9 De|strong="H4480" su nariz brotaba humo|strong="H6227",
9 Das suas narinas subiu fumaça, e fogo devorador saiu da sua boca; dele saíram brasas ardentes.
10 Descorrió el cielo|strong="H8064" y descendió|strong="H3381",
10 Ele baixou os céus e desceu, e teve sob os pés densa escuridão.
11 Voló montado|strong="H7392" sobre|strong="H5921" un querubín|strong="H3742";
11 Cavalgava um querubim e voou; foi levado sobre as asas do vento.
12 Se envolvió en un manto de|strong="H4325" sombras,
12 Por abrigo pôs ao redor de si trevas, ajuntamento de águas, nuvens dos céus.
13 Por el resplandor|strong="H5051" de|strong="H5048" su presencia,
13 Do resplendor que diante dele havia, brasas de fogo se acenderam.
14 El Señor|strong="H3068" tronó|strong="H7481" desde|strong="H4480" el cielo|strong="H8064";
14 O Senhor trovejou desde os céus; o Altíssimo levantou a sua voz.
15 Lanzó sus flechas y dispersó al enemigo;
15 Atirou as suas flechas e espalhou os meus inimigos; multiplicou os seus raios e os dispersou.
16 El fondo del mar|strong="H3220" quedó a|strong="H3068" la vista
16 Então se viu o leito do mar, e se descobriram os fundamentos do mundo, pela repreensão do pelo sopro irado das suas narinas.
17 Desde lo alto|strong="H4791" extendió|strong="H7971" su mano y me sostuvo;
17 Do alto o Senhor me estendeu a mão e me segurou; ele me tirou das águas profundas.
18 Me|strong="H4480" libró|strong="H5337" de|strong="H4480" mi enemigo poderoso,
18 Livrou-me de forte inimigo e dos que me odiavam, pois eram mais poderosos do que eu.
19 Me atacaron cuando|strong="H3117" yo estaba|strong="H1961" en desgracia,
19 Eles me atacaram no dia da minha calamidade, mas o de amparo.
20 Me|strong="H3588" llevó a|strong="H3068" un lugar espacioso;
20 Trouxe-me para um lugar espaçoso; livrou-me, porque ele se agradou de mim.
21 El Señor|strong="H3068" me ha|strong="H1580" premiado por|strong="H3027" mi rectitud;
21 O Senhor me retribuiu segundo a minha justiça; recompensou-me conforme a pureza das minhas mãos.
22 Pues|strong="H3588" he seguido los|strong="H3588" caminos|strong="H1870" del Señor|strong="H3068"
22 Pois tenho guardado os caminhos do e não me afastei perversamente do meu Deus.
23 Tengo presentes todas|strong="H3605" sus leyes
23 Porque todos os seus juízos estão diante de mim, e não rejeitei os seus preceitos.
24 He sido|strong="H1961" íntegro|strong="H8549" delante de él
24 Também fui íntegro para com ele e me guardei da iniquidade.
25 El Señor|strong="H3068" me ha recompensado por mi rectitud,
25 Por isso, o Senhor me retribuiu segundo a minha justiça, conforme a minha pureza, na sua presença.
26 Tú eres fiel con|strong="H5973" el|strong="H5973" que te|strong="H5973" es fiel,
26 Para com quem é fiel, fiel te mostras; com o íntegro, também íntegro.
27 Con|strong="H5973" el|strong="H5973" puro te|strong="H5973" muestras puro,
27 Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível.
28 Tú salvas a|strong="H3068" los|strong="H5921" humildes,
28 Tu salvas o povo humilde, mas, com um lance de vista, abates os orgulhosos.
29 Tú, Señor|strong="H3068", eres mi lámpara|strong="H5216";
29 Tu, Senhor , és a minha lâmpada; o nas minhas trevas.
30 Con|strong="H3588" tu ayuda puedo atacar ejércitos|strong="H1416",
30 Pois contigo posso atacar exércitos, com o meu Deus salto muralhas.
31 El|strong="H1931" camino|strong="H1870" de Dios|strong="H3068" es|strong="H1931" perfecto|strong="H8549";
31 O caminho de Deus é perfeito; a palavra do ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
32 ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H3588" Dios|strong="H3068", fuera|strong="H1107" del Señor|strong="H3068"?
32 Pois quem é Deus além do E quem é rochedo, a não ser o nosso Deus?
33 Dios es quien me reviste de fuerzas
33 Deus é a minha fortaleza e a minha força e ele aperfeiçoa o meu caminho.
34 Él|strong="H5921" me|strong="H5921" da pies|strong="H7272" de|strong="H5921" cierva
34 Ele deu aos meus pés a ligeireza das corças e me firmou nas minhas alturas.
35 Él entrena mis manos|strong="H3027" para la batalla|strong="H4421",
35 Ele treinou as minhas mãos para o combate, tanto que os meus braços vergaram um arco de bronze.
36 Tú me diste|strong="H5414" el escudo|strong="H4043" de|strong="H5414" tu salvación;
36 Também me deste o escudo da tua salvação, e a tua clemência me engrandeceu.
37 Tú me has despejado el camino,
37 Alargaste o caminho sob meus passos, e os meus pés não vacilaram.
38 Perseguí a|strong="H3068" mis enemigos y|strong="H5704" los|strong="H7291" destruí|strong="H8045";
38 Persegui os meus inimigos e os derrotei, e só voltei depois de ter acabado com eles.
39 Los derroté y los herí de|strong="H8478" muerte;
39 Acabei com eles, esmagando-os a tal ponto, que não puderam se levantar; caíram sob os meus pés.
40 Tú me armaste de|strong="H8478" valor para la batalla|strong="H4421"
40 Pois me cingiste de força para o combate e me submeteste os que se levantaram contra mim.
41 Hiciste que mis|strong="H5414" enemigos|strong="H8130" salieran huyendo,
41 Também puseste em fuga os meus inimigos, e os que me odiavam, eu os exterminei.
42 Pidieron auxilio, pero nadie|strong="H3808" fue|strong="H3808" a|strong="H3068" salvarlos;
42 Olharam, mas não houve quem os salvasse; olharam para o mas ele não respondeu.
43 Los desmenucé como al polvo|strong="H6083" de la tierra|strong="H6083";
43 Então os moí como o pó da terra; esmaguei-os e, como a lama das ruas, os amassei.
44 Me libraste de|strong="H5971" las revueltas de|strong="H5971" mi pueblo|strong="H5971"
44 Dos conflitos do meu povo me livraste e me fizeste cabeça das nações; um povo que eu não conhecia me serviu.
45 Los|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121" se rinden ante mí;
45 Os estrangeiros se mostram submissos a mim; bastou-lhes ouvir a minha voz, logo me obedeceram.
46 Los|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121" pierden el|strong="H1121" ánimo
46 Os estrangeiros fraquejaram e, tremendo, saíram das suas fortalezas.
47 ¡El Señor|strong="H3068" vive|strong="H2416"! ¡Bendita|strong="H1288" sea mi Roca|strong="H6697"!
47 O Senhor vive! Bendita seja a minha rocha! Exaltado seja o meu Deus, a rocha da minha salvação!
48 Él es el Dios que|strong="H5971" me venga|strong="H3381"
48 O Deus que por mim tomou vingança e me submeteu povos;
49 Él me libra|strong="H5337" de mis enemigos
49 o Deus que me tirou do meio dos meus inimigos; sim, tu que me exaltaste acima dos meus adversários e me livraste dos homens violentos.
50 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651" te|strong="H5921" alabaré|strong="H3034", Señor|strong="H3068", entre|strong="H5921" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471"
50 Por isso, eu te glorificarei entre os gentios, ó e cantarei louvores ao teu nome.
51 Tú|strong="H6213" das grandes victorias a|strong="H3068" tu|strong="H6213" rey|strong="H4428";
51 É ele quem dá grandes vitórias ao seu rei e usa de misericórdia para com o seu ungido, com Davi e sua posteridade, para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.