2 Samuel 22
spabll (SPABLL) vs NVI
1 David|strong="H1732" dedicó al Señor|strong="H3068" la|strong="H2063" letra de|strong="H1697" esta|strong="H2063" canción|strong="H7892" el|strong="H3605" día|strong="H3117" en que|strong="H1697" el|strong="H3605" Señor|strong="H3068" lo|strong="H1697" libró|strong="H5337" de|strong="H1697" todos|strong="H3605" sus enemigos y del poder de|strong="H1697" Saúl|strong="H7586".
1 Davi cantou ao Senhor este cântico, quando este o livrou das mãos de todos os seus inimigos e das mãos de Saul,
2 Dijo así:
2 dizendo: "O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador;
3 Dios es mi refugio|strong="H4869", en él estaré seguro;
3 o meu Deus é a minha rocha, em que me refugio; o meu escudo e o meu poderoso salvador. Ele é a minha torre alta, o meu abrigo seguro. És o meu salvador, que me salva dos violentos.
4 Invoco al Señor|strong="H3068", que es digno de toda alabanza|strong="H1984",
4 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e sou salvo dos meus inimigos.
5 Las olas de|strong="H3588" la|strong="H3588" muerte|strong="H4194" me|strong="H3588" rodeaban,
5 "As ondas da morte me cercaram; as torrentes da destruição me aterrorizaram.
6 Los lazos|strong="H4170" del Seol me envolvían,
6 As cordas da sepultura me envolveram; as armadilhas da morte me confrontaram.
7 En mi angustia|strong="H6862" llamé|strong="H7121" al Señor|strong="H3068",
7 Na minha angústia, clamei ao Senhor; clamei ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; o meu grito de socorro chegou aos seus ouvidos.
8 La|strong="H3588" tierra se sacudió y|strong="H3588" tembló|strong="H7493";
8 "A terra abalou-se e tremeu, os alicerces dos céus estremeceram; tremeram porque ele estava irado.
9 De|strong="H4480" su nariz brotaba humo|strong="H6227",
9 Das suas narinas saiu fumaça; da sua boca saiu fogo consumidor; dele saíram brasas vivas e flamejantes.
10 Descorrió el cielo|strong="H8064" y descendió|strong="H3381",
10 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam debaixo dos seus pés.
11 Voló montado|strong="H7392" sobre|strong="H5921" un querubín|strong="H3742";
11 Montou sobre um querubim e voou; elevou-se sobre as asas do vento.
12 Se envolvió en un manto de|strong="H4325" sombras,
12 Pôs as trevas ao seu redor; das densas nuvens de chuva fez o seu abrigo.
13 Por el resplandor|strong="H5051" de|strong="H5048" su presencia,
13 Do brilho da sua presença flamejavam carvões em brasa.
14 El Señor|strong="H3068" tronó|strong="H7481" desde|strong="H4480" el cielo|strong="H8064";
14 Dos céus o Senhor trovejou; ressoou a voz do Altíssimo.
15 Lanzó sus flechas y dispersó al enemigo;
15 Ele atirou flechas e dispersou os inimigos, arremessou raios e os fez bater em retirada.
16 El fondo del mar|strong="H3220" quedó a|strong="H3068" la vista
16 Os vales apareceram, e os fundamentos da terra foram expostos, diante da repreensão do Senhor, com o forte sopro de suas narinas.
17 Desde lo alto|strong="H4791" extendió|strong="H7971" su mano y me sostuvo;
17 "Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me de águas profundas.
18 Me|strong="H4480" libró|strong="H5337" de|strong="H4480" mi enemigo poderoso,
18 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, que eram fortes demais para mim.
19 Me atacaron cuando|strong="H3117" yo estaba|strong="H1961" en desgracia,
19 Eles me atacaram no dia da minha calamidade, mas o Senhor foi o meu amparo.
20 Me|strong="H3588" llevó a|strong="H3068" un lugar espacioso;
20 Deu-me ampla liberdade; livrou-me, pois me quer bem.
21 El Señor|strong="H3068" me ha|strong="H1580" premiado por|strong="H3027" mi rectitud;
21 "O Senhor me tratou segundo a minha retidão; segundo a pureza das minhas mãos me recompensou.
22 Pues|strong="H3588" he seguido los|strong="H3588" caminos|strong="H1870" del Señor|strong="H3068"
22 Pois guardei os caminhos do Senhor; não cometi a perversidade de afastar-me do meu Deus.
23 Tengo presentes todas|strong="H3605" sus leyes
23 Todos os seus mandamentos estão diante de mim; não me afastei dos seus decretos.
24 He sido|strong="H1961" íntegro|strong="H8549" delante de él
24 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de pecar.
25 El Señor|strong="H3068" me ha recompensado por mi rectitud,
25 O Senhor recompensou-me segundo a minha retidão, segundo a pureza das minhas mãos perante ele.
26 Tú eres fiel con|strong="H5973" el|strong="H5973" que te|strong="H5973" es fiel,
26 "Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
27 Con|strong="H5973" el|strong="H5973" puro te|strong="H5973" muestras puro,
27 ao puro te revelas puro, mas ao perverso te revelas astuto.
28 Tú salvas a|strong="H3068" los|strong="H5921" humildes,
28 Salvas os humildes, mas os teus olhos estão sobre os orgulhosos para os humilhar.
29 Tú, Señor|strong="H3068", eres mi lámpara|strong="H5216";
29 Tu és a minha lâmpada, ó Senhor! O Senhor ilumina-me as trevas.
30 Con|strong="H3588" tu ayuda puedo atacar ejércitos|strong="H1416",
30 Contigo posso avançar contra uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
31 El|strong="H1931" camino|strong="H1870" de Dios|strong="H3068" es|strong="H1931" perfecto|strong="H8549";
31 "Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é escudo para todos os que nele se refugiam.
32 ¿Quién|strong="H4310" es|strong="H3588" Dios|strong="H3068", fuera|strong="H1107" del Señor|strong="H3068"?
32 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é Rocha senão o nosso Deus?
33 Dios es quien me reviste de fuerzas
33 É Deus quem me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
34 Él|strong="H5921" me|strong="H5921" da pies|strong="H7272" de|strong="H5921" cierva
34 Ele me faz correr veloz como a gazela e me firma os passos nos lugares altos.
35 Él entrena mis manos|strong="H3027" para la batalla|strong="H4421",
35 É ele que treina as minhas mãos para a batalha, e assim os meus braços vergam o arco de bronze.
36 Tú me diste|strong="H5414" el escudo|strong="H4043" de|strong="H5414" tu salvación;
36 Tu me dás o teu escudo de livramento; a tua ajuda me fez forte.
37 Tú me has despejado el camino,
37 Alargas sob mim o meu caminho, para que os meus tornozelos não se torçam.
38 Perseguí a|strong="H3068" mis enemigos y|strong="H5704" los|strong="H7291" destruí|strong="H8045";
38 "Persegui os meus inimigos e os derrotei; não voltei enquanto não foram destruídos.
39 Los derroté y los herí de|strong="H8478" muerte;
39 Esmaguei-os completamente, e não puderam levantar-se; caíram debaixo dos meus pés.
40 Tú me armaste de|strong="H8478" valor para la batalla|strong="H4421"
40 Tu me revestiste de força para a batalha; fizeste cair aos meus pés os meus adversários.
41 Hiciste que mis|strong="H5414" enemigos|strong="H8130" salieran huyendo,
41 Fizeste que os meus inimigos fugissem de mim; destruí os que me odiavam.
42 Pidieron auxilio, pero nadie|strong="H3808" fue|strong="H3808" a|strong="H3068" salvarlos;
42 Gritaram por socorro, mas não havia quem os salvasse; gritaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
43 Los desmenucé como al polvo|strong="H6083" de la tierra|strong="H6083";
43 Eu os reduzi a pó, como o pó da terra; esmaguei-os e os amassei como a lama das ruas.
44 Me libraste de|strong="H5971" las revueltas de|strong="H5971" mi pueblo|strong="H5971"
44 "Tu me livraste dos ataques do meu povo; preservaste-me como líder de nações. Um povo que eu não conhecia me é sujeito.
45 Los|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121" se rinden ante mí;
45 Estrangeiros me bajulam; assim que me ouvem, me obedecem.
46 Los|strong="H1121" extranjeros|strong="H1121" pierden el|strong="H1121" ánimo
46 Todos eles perdem a coragem; saem tremendo das suas fortalezas.
47 ¡El Señor|strong="H3068" vive|strong="H2416"! ¡Bendita|strong="H1288" sea mi Roca|strong="H6697"!
47 "O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, a Rocha que me salva!
48 Él es el Dios que|strong="H5971" me venga|strong="H3381"
48 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que sujeita nações ao meu poder;
49 Él me libra|strong="H5337" de mis enemigos
49 que me livrou dos meus inimigos. Tu me exaltaste acima dos meus agressores; de homens violentos me libertaste.
50 Por|strong="H5921" eso|strong="H3651" te|strong="H5921" alabaré|strong="H3034", Señor|strong="H3068", entre|strong="H5921" las|strong="H5921" naciones|strong="H1471"
50 Por isso te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
51 Tú|strong="H6213" das grandes victorias a|strong="H3068" tu|strong="H6213" rey|strong="H4428";
51 Ele concede grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, Davi e seus descendentes para sempre".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.