Salmos 86

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Inzwai, imi Jehovha, mundipindure,
1 Inclina-te, S enhor , e ouve minha oração; responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 Chengetai upenyu hwangu, nokuti ndakazvipa kwamuri.
2 Protege-me, pois sou fiel a ti; salva-me, pois sou teu servo e em ti confio. Tu és meu Deus!
3 Ndinzwirei ngoni, imi Ishe,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois clamo a ti sem parar.
4 Vigirai muranda wenyu mufaro,
4 Alegra-me, Senhor, pois a ti me entrego.
5 Imi munokanganwira uye makanaka, imi Ishe,
5 Ó Senhor, tu és tão bom, tão pronto a perdoar, tão cheio de amor por todos que te buscam.
6 Inzwai munyengetero wangu, imi Jehovha;
6 Ouve minha oração, S enhor , e atende a meu clamor.
7 Ndichadana kwamuri pazuva rokutambudzika kwangu,
7 Em tempos de aflição, clamarei a ti, e tu me responderás.
8 Haiwa Ishe, hakuna akafanana nemi pakati pavamwari;
8 Nenhum dos deuses é semelhante a ti, Senhor, nenhum deles pode fazer o que tu fazes.
9 Ndudzi dzose dzamakaita dzichauya
9 Todas as nações que criaste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Nokuti imi muri mukuru uye munoita zvinhu zvinoshamisa;
10 Pois tu és grande e realizas maravilhas; só tu és Deus.
11 Haiwa Jehovha, ndidzidzisei nzira yenyu,
11 Ensina-me os teus caminhos, S enhor , para que eu viva segundo a tua verdade. Concede-me pureza de coração, para que eu honre o teu nome.
12 Ndichakurumbidzai, imi Ishe Mwari wangu, nomwoyo wangu wose;
12 Ó Senhor, meu Deus, de todo o meu coração te louvarei; glorificarei o teu nome para sempre.
13 Nokuti rudo rwenyu rukuru kwandiri;
13 Pois grande é o teu amor por mim; tu me livraste das profundezas da morte.
14 Haiwa Mwari, vanozvikudza vari kundirwisa;
14 Ó Deus, os arrogantes se levantam contra mim, pessoas violentas tentam me matar; não se importam contigo.
15 Asi, imi Ishe, mune tsitsi uye muri Mwari ane nyasha,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e misericórdia, lento para se irar e cheio de amor e fidelidade.
16 Dzokerai kwandiri mundinzwire ngoni;
16 Olha para cá e tem compaixão de mim! Dá tua força a teu servo; sim, salva teu humilde servo.
17 Ndipei chiratidzo chokunaka kwenyu,
17 Mostra-me um sinal do teu favor; então serão envergonhados os que me odeiam, pois tu, S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.