Salmos 86
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs BKJ
1 Inzwai, imi Jehovha, mundipindure,
1 Oração de Davi. Inclina o teu ouvido, ó SENHOR, ouve-me, pois eu sou pobre e necessitado.
2 Chengetai upenyu hwangu, nokuti ndakazvipa kwamuri.
2 Preserva a minha alma; pois eu sou santo; ó tu, meu Deus, salva o teu servo que confia em ti.
3 Ndinzwirei ngoni, imi Ishe,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois eu clamo a ti diariamente.
4 Vigirai muranda wenyu mufaro,
4 Regozija a alma do teu servo; pois para ti, ó Senhor, elevo a minha alma.
5 Imi munokanganwira uye makanaka, imi Ishe,
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar; e abundante em misericórdia a todos aqueles que clamam a ti.
6 Inzwai munyengetero wangu, imi Jehovha;
6 Dá ouvidos, ó SENHOR, à minha oração; e atende à voz das minhas súplicas.
7 Ndichadana kwamuri pazuva rokutambudzika kwangu,
7 No dia da minha tribulação, eu clamarei a ti; pois tu me responderás.
8 Haiwa Ishe, hakuna akafanana nemi pakati pavamwari;
8 Entre os deuses não há nenhum como tu, ó Senhor, nem há obras como as tuas obras.
9 Ndudzi dzose dzamakaita dzichauya
9 Todas as nações que tu fizeste virão e adorarão diante de ti, ó Senhor; e glorificarão o teu nome.
10 Nokuti imi muri mukuru uye munoita zvinhu zvinoshamisa;
10 Pois tu és grande e fazes coisas maravilhosas; somente tu és Deus.
11 Haiwa Jehovha, ndidzidzisei nzira yenyu,
11 Ensina-me o teu caminho, ó SENHOR; eu andarei na tua verdade; une o meu coração para temer o teu nome.
12 Ndichakurumbidzai, imi Ishe Mwari wangu, nomwoyo wangu wose;
12 Eu te louvarei, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Nokuti rudo rwenyu rukuru kwandiri;
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e tu livraste minha alma do mais baixo inferno.
14 Haiwa Mwari, vanozvikudza vari kundirwisa;
14 Ó Deus, os orgulhosos se levantam contra mim, e as assembleias de homens violentos buscaram a minha alma, e não te puseram diante deles.
15 Asi, imi Ishe, mune tsitsi uye muri Mwari ane nyasha,
15 Mas tu, ó Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e gracioso, longânimo, e abundante em misericórdia e verdade.
16 Dzokerai kwandiri mundinzwire ngoni;
16 Ó, torna-te a mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua força ao teu servo, e salva o filho da tua serva.
17 Ndipei chiratidzo chokunaka kwenyu,
17 Mostra-me um sinal pelo bem; que aqueles que me odeiam possam vê-lo, e fiquem envergonhados, porque tu, SENHOR, me ajudaste e me consolaste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.