Salmos 103
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH
1 Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu;
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu,
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 iye anokanganwira zvivi zvako zvose,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 anodzikinura upenyu hwako kubva pagomba,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 anogutsa zvido zvako nezvinhu zvakanaka,
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Jehovha anoita zvakarurama,
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Akazivisa nzira dzake kuna Mozisi,
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Jehovha ane tsitsi nenyasha,
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Haangarambi achipomera mhosva,
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 haatiitiri sezvakafanira zvivi zvedu,
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Nokuti sokukwirira kwaakaita kudenga kumusoro kwenyika,
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 sokuva kure kwamabvazuva namavirira,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Sokunzwira tsitsi kunoita baba vana vavo,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 nokuti anoziva kuti takaumbwa sei,
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Kana ari munhu zvake, mazuva ake akaita souswa,
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 mhepo inorova napamusoro paro onei raenda,
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Asi kubva pakusingaperi kusvikira pakusingaperi,
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 naavo vanochengeta sungano yake
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Jehovha akasimbisa chigaro chake choushe kudenga,
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Rumbidzai Jehovha, imi vatumwa vake,
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Rumbidzai Jehovha, imi hondo dzose dzokudenga,
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Rumbidzai Jehovha, imi mabasa ake ose
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.