Salmos 103
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARA
1 Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu;
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Rumbidza Jehovha, iwe mweya wangu,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 iye anokanganwira zvivi zvako zvose,
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 anodzikinura upenyu hwako kubva pagomba,
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 anogutsa zvido zvako nezvinhu zvakanaka,
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Jehovha anoita zvakarurama,
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 Akazivisa nzira dzake kuna Mozisi,
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Jehovha ane tsitsi nenyasha,
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Haangarambi achipomera mhosva,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 haatiitiri sezvakafanira zvivi zvedu,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Nokuti sokukwirira kwaakaita kudenga kumusoro kwenyika,
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 sokuva kure kwamabvazuva namavirira,
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Sokunzwira tsitsi kunoita baba vana vavo,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 nokuti anoziva kuti takaumbwa sei,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Kana ari munhu zvake, mazuva ake akaita souswa,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 mhepo inorova napamusoro paro onei raenda,
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Asi kubva pakusingaperi kusvikira pakusingaperi,
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 naavo vanochengeta sungano yake
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Jehovha akasimbisa chigaro chake choushe kudenga,
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Rumbidzai Jehovha, imi vatumwa vake,
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Rumbidzai Jehovha, imi hondo dzose dzokudenga,
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Rumbidzai Jehovha, imi mabasa ake ose
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.