Provérbios 3
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC
1 Mwanakomana wangu, usakanganwa kudzidzisa kwangu,
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 nokuti zvichawedzera makore mazhinji kuupenyu hwako,
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Rudo nokutendeka ngazvirege kukusiya;
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Ipapo uchawana nyasha nezita rakanaka
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Vimba naJehovha nomwoyo wako wose
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 munzira dzako dzose umutungamidze,
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Usazviita munhu akachenjera pamaonero ako;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Izvi zvichava utano pamuviri wako
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Kudza Jehovha nepfuma yako,
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 ipapo matura ako achazadzwa kusvikira pakufashukira,
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Mwanakomana wangu, usazvidza kuranga kwaJehovha,
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 nokuti Jehovha anoranga avo vaanoda,
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Akaropafadzwa munhu anowana uchenjeri,
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 nokuti hwakanyanya kunaka kupfuura sirivha,
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Hunokosha kupfuura marubhi;
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Mazuva mazhinji oupenyu ari muruoko rwahwo rworudyi;
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Nzira dzahwo dzinofadza,
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Ndihwo muti woupenyu kuna vose vanohumbundikira;
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Nouchenjeri Jehovha akateya nheyo dzenyika,
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 noruzivo rwake mvura dzakadzika dzakapatsanurwa,
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Mwanakomana wangu, chengetedza kutonga kwakanaka nokungwara,
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 zvichava upenyu kwauri,
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Ipapo uchafamba panzira yako murugare,
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 paunovata pasi, haungatyi; paunovata pasi,
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Usatya zvako dambudziko rinovhundutsa
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 nokuti Jehovha achava chivimbo chako
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Usarega kuitira zvakanaka kuno uyo akafanirwa nazvo,
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Usati kumuvakidzani wako,
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Usaronga kuitira muvakidzani wako zvakaipa,
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Usapomera munhu mhosva pasina chikonzero,
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Usachiva munhu anoita zvinhu nechisimba,
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 nokuti Jehovha anovenga munhu akatsauka,
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Kutuka kwaJehovha kuri paimba yeakaipa,
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Anoseka vaseki vanozvikudza,
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Vakachenjera vanowana kukudzwa,
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.