Provérbios 3
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA
1 Mwanakomana wangu, usakanganwa kudzidzisa kwangu,
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 nokuti zvichawedzera makore mazhinji kuupenyu hwako,
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 Rudo nokutendeka ngazvirege kukusiya;
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 Ipapo uchawana nyasha nezita rakanaka
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 Vimba naJehovha nomwoyo wako wose
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 munzira dzako dzose umutungamidze,
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Usazviita munhu akachenjera pamaonero ako;
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 Izvi zvichava utano pamuviri wako
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 Kudza Jehovha nepfuma yako,
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 ipapo matura ako achazadzwa kusvikira pakufashukira,
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 Mwanakomana wangu, usazvidza kuranga kwaJehovha,
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 nokuti Jehovha anoranga avo vaanoda,
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 Akaropafadzwa munhu anowana uchenjeri,
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 nokuti hwakanyanya kunaka kupfuura sirivha,
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 Hunokosha kupfuura marubhi;
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 Mazuva mazhinji oupenyu ari muruoko rwahwo rworudyi;
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 Nzira dzahwo dzinofadza,
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Ndihwo muti woupenyu kuna vose vanohumbundikira;
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Nouchenjeri Jehovha akateya nheyo dzenyika,
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 noruzivo rwake mvura dzakadzika dzakapatsanurwa,
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Mwanakomana wangu, chengetedza kutonga kwakanaka nokungwara,
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 zvichava upenyu kwauri,
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 Ipapo uchafamba panzira yako murugare,
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 paunovata pasi, haungatyi; paunovata pasi,
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 Usatya zvako dambudziko rinovhundutsa
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 nokuti Jehovha achava chivimbo chako
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 Usarega kuitira zvakanaka kuno uyo akafanirwa nazvo,
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 Usati kumuvakidzani wako,
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 Usaronga kuitira muvakidzani wako zvakaipa,
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Usapomera munhu mhosva pasina chikonzero,
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 Usachiva munhu anoita zvinhu nechisimba,
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 nokuti Jehovha anovenga munhu akatsauka,
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Kutuka kwaJehovha kuri paimba yeakaipa,
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Anoseka vaseki vanozvikudza,
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 Vakachenjera vanowana kukudzwa,
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.