Provérbios 29
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs VC
1 Munhu anoramba akaomesa mutsipa wake mushure mokutsiurwa
1 O homem que, apesar das admoestações, se obstina será logo irremediavelmente arruinado.
2 Kana vakarurama vachiwanda, vanhu vanofara;
2 Quando dominam os justos, alegra-se o povo; quando governa o ímpio, o povo geme.
3 Munhu anoda uchenjeri anouyisa mufaro kuna baba vake,
3 Quem ama a sabedoria alegra seu pai; o que freqüenta as prostitutas dissipa sua fortuna.
4 Nokururamisira mambo anosimbisa nyika,
4 É pela justiça que um rei firma seu país, mas aquele que o sobrecarrega com muitos impostos, o arruína.
5 Ani naani anonyengera muvakidzani wake
5 O homem que adula seu próximo estende redes aos seus pés.
6 Munhu akaipa anoteyiwa nezvivi zvake,
6 No delito do ímpio há um ardil, mas o justo corre alegremente.
7 Vakarurama vane hanya nokururamisirwa kwavarombo,
7 O justo conhece a causa dos pobres; o ímpio a ignora.
8 Vatuki vanomutsa bope muguta,
8 Os escarnecedores ateiam fogo na cidade, mas os sábios acalmam o furor.
9 Kana munhu akachenjera akaenda kumatare nebenzi,
9 Discute um sábio com um tolo? Que ele se zangue ou que ele se ria, não terá paz.
10 Vanhu vanofarira kudeura ropa vanovenga munhu akarurama,
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os homens retos tomam cuidado com sua vida.
11 Benzi rinobudisa hasha dzaro dzose,
11 O insensato desafoga toda sua ira, mas o sábio a domina e a recalca.
12 Kana mutongi akateerera nhema
12 Quando um soberano presta atenção às mentiras, todos os seus servidores tornam-se maus.
13 Murombo nomunhu anomanikidza vakafanana pachinhu ichi:
13 O pobre e o opressor se encontram: é o Senhor que ilumina os olhos de cada um.
14 Kana mambo akatonga varombo nokururamisira,
14 Um rei que julga com eqüidade os humildes terá seu trono firmado para sempre.
15 Shamhu yokuranga inopa uchenjeri,
15 Vara e correção dão a sabedoria; menino abandonado à sua vontade se torna a vergonha da mãe.
16 Kana vakaipa vachiwanda, nezvivi zvinowandawo,
16 Quando se multiplicam os ímpios, multiplica-se o crime, mas os justos contemplarão sua queda.
17 Ranga mwanakomana wako, ipapo achakupa rugare;
17 Corrige teu filho e ele te dará repouso e será as delícias de tua vida.
18 Pasina chizaruro, vanhu vanoramba kuzvidzora;
18 Por falta de visão, o povo vive sem freios; ditoso o que observa a instrução!
19 Muranda haarayirwi namashoko zvawo chete,
19 Não é com palavras que se corrige um escravo, porque ele compreende, mas não se atém a elas.
20 Unoona here munhu anotaura achikurumidza?
20 Viste um homem precipitado no falar: há mais esperança num tolo do que nele.
21 Kana munhu akaregerera muranda wake kubva paudiki,
21 Um escravo mimado desde sua juventude, acaba por se tornar desobediente.
22 Munhu akashatirwa anomutsa kupesana,
22 Um homem irascível excita contendas; o colérico acumula as faltas.
23 Kuzvikudza kwomunhu kunomudzikisira pasi,
23 O orgulho de um homem leva-o à humilhação, mas o humilde de espírito obtém a glória.
24 Anoshamwaridzana nembavha anozvivenga iye pachake;
24 Quem partilha com o ladrão, odeia-se a si mesmo; ouve a maldição e nada denuncia.
25 Kutya munhu kuchava musungo,
25 O temor dos homens prepara um laço, mas quem confia no Senhor permanece seguro.
26 Vazhinji vanotsvaka nyasha kumutongi,
26 Muitos buscam o favor dum príncipe, mas é do Senhor que cada homem alcança justiça
27 Vakarurama vanovenga vasina kutendeka;
27 O homem iníquo é abominado pelos justos; o ímpio abomina aquele que anda pelo caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.