Provérbios 29
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARA
1 Munhu anoramba akaomesa mutsipa wake mushure mokutsiurwa
1 O homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz será quebrantado de repente sem que haja cura.
2 Kana vakarurama vachiwanda, vanhu vanofara;
2 Quando se multiplicam os justos, o povo se alegra, quando, porém, domina o perverso, o povo suspira.
3 Munhu anoda uchenjeri anouyisa mufaro kuna baba vake,
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Nokururamisira mambo anosimbisa nyika,
4 O rei justo sustém a terra, mas o amigo de impostos a transtorna.
5 Ani naani anonyengera muvakidzani wake
5 O homem que lisonjeia a seu próximo arma-lhe uma rede aos passos.
6 Munhu akaipa anoteyiwa nezvivi zvake,
6 Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
7 Vakarurama vane hanya nokururamisirwa kwavarombo,
7 Informa-se o justo da causa dos pobres, mas o perverso de nada disso quer saber.
8 Vatuki vanomutsa bope muguta,
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Kana munhu akachenjera akaenda kumatare nebenzi,
9 Se o homem sábio discute com o insensato, quer este se encolerize, quer se ria, não haverá fim.
10 Vanhu vanofarira kudeura ropa vanovenga munhu akarurama,
10 Os sanguinários aborrecem o íntegro, ao passo que, quanto aos retos, procuram tirar-lhes a vida.
11 Benzi rinobudisa hasha dzaro dzose,
11 O insensato expande toda a sua ira, mas o sábio afinal lha reprime.
12 Kana mutongi akateerera nhema
12 Se o governador dá atenção a palavras mentirosas, virão a ser perversos todos os seus servos.
13 Murombo nomunhu anomanikidza vakafanana pachinhu ichi:
13 O pobre e o seu opressor se encontram, mas é o
14 Kana mambo akatonga varombo nokururamisira,
14 O rei que julga os pobres com equidade firmará o seu trono para sempre.
15 Shamhu yokuranga inopa uchenjeri,
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma vem a envergonhar a sua mãe.
16 Kana vakaipa vachiwanda, nezvivi zvinowandawo,
16 Quando os perversos se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Ranga mwanakomana wako, ipapo achakupa rugare;
17 Corrige o teu filho, e te dará descanso, dará delícias à tua alma.
18 Pasina chizaruro, vanhu vanoramba kuzvidzora;
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Muranda haarayirwi namashoko zvawo chete,
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, não obedecerá.
20 Unoona here munhu anotaura achikurumidza?
20 Tens visto um homem precipitado nas suas palavras? Maior esperança há para o insensato do que para ele.
21 Kana munhu akaregerera muranda wake kubva paudiki,
21 Se alguém amimar o escravo desde a infância, por fim ele quererá ser filho.
22 Munhu akashatirwa anomutsa kupesana,
22 O iracundo levanta contendas, e o furioso multiplica as transgressões.
23 Kuzvikudza kwomunhu kunomudzikisira pasi,
23 A soberba do homem o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Anoshamwaridzana nembavha anozvivenga iye pachake;
24 O que tem parte com o ladrão aborrece a própria alma; ouve as maldições e nada denuncia.
25 Kutya munhu kuchava musungo,
25 Quem teme ao homem arma ciladas, mas o que confia no
26 Vazhinji vanotsvaka nyasha kumutongi,
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do
27 Vakarurama vanovenga vasina kutendeka;
27 Para o justo, o iníquo é abominação, e o reto no seu caminho é abominação ao perverso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.