Provérbios 23
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NAA
1 Kana ukagara pakudya pamwe chete nomubati,
1 Quando você se assentar para comer com um governador, leve bem em conta quem está diante de você.
2 uise banga pahuro
2 Encoste uma faca na sua própria garganta, se você é glutão.
3 Usapanga zvokudya zvake zvinonaka
3 Não cobice os pratos deliciosos que ele serve, porque essa comida é enganadora. — 7 —
4 Usazvionza nokuda kuwana pfuma;
4 Não se fatigue para ficar rico; não aplique nisso a sua inteligência.
5 Kungoti tarisei papfuma, wanei yaenda,
5 Você quer pôr os seus olhos naquilo que não é nada? Porque certamente a riqueza criará asas, como a águia que voa pelos céus. — 8 —
6 Usadya zvokudya zvomunhu anonyima,
6 Não coma o pão do invejoso, nem cobice os seus pratos deliciosos.
7 nokuti munhu uya anongofunga chete mutengo wazvo.
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é. Ele diz: “Coma e beba!”, mas não está sendo sincero.
8 Ucharutsa zvishoma izvozvo zvawadya,
8 Você vomitará o bocado que comeu e terá desperdiçado as palavras amáveis que falou. — 9 —
9 Usataura nebenzi,
9 Não fale com um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das suas palavras. — 10 —
10 Usabvisa dombo romuganhu wakare
10 Não remova os marcos antigos, nem entre nos campos dos órfãos,
11 nokuti Mudziviriri wavo ane simba;
11 porque o Redentor deles é forte e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Isa mwoyo wako kumurayiro
12 Aplique o seu coração ao ensino e os seus ouvidos às palavras do conhecimento. — 12 —
13 Usarega kuranga mwana;
13 Não deixe a criança sem disciplina, porque, se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Murange neshamhu
14 Você a castigará com a vara e livrará a alma dela do inferno. — 13 —
15 Mwanakomana wangu, kana mwoyo wako wakachenjera,
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, também o meu coração se alegrará;
16 mukatikati mangu muchapembera
16 o meu íntimo exultará, quando os seus lábios falarem coisas retas. — 14 —
17 Usarega mwoyo wako uchichiva vatadzi,
17 Não tenha inveja dos pecadores; pelo contrário, persevere no temor do todo tempo.
18 Zvirokwazvo ramangwana rako rine tariro,
18 Porque certamente haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 15 —
19 Teerera, mwanakomana wangu, ugova nouchenjeri,
19 Escute, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração no caminho reto.
20 Usabatana navaya vanonwa waini zhinji,
20 Não se junte com os beberrões nem com os comilões,
21 nokuti zvidhakwa nevane madyo vachava varombo,
21 porque os beberrões e os comilões acabam na pobreza, e a sonolência os levará a vestir trapos. — 16 —
22 Teerera kuna baba vako, ivo vakakubereka,
22 Escute o seu pai, que o gerou, e não despreze a sua mãe, quando ela envelhecer.
23 Tenga zvokwadi urege kuzoitengesa;
23 Compre a verdade e não a venda; compre a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Baba vomunhu akarurama vane mufaro mukuru;
24 O pai de um justo fica muito feliz, e quem gerar um filho sábio terá nele a sua alegria.
25 Baba vako namai vako ngavafare;
25 Dê essa alegria ao seu pai e à sua mãe, e que se encha de felicidade aquela que o deu à luz. — 17 —
26 Mwanakomana wangu, ndipe mwoyo wako
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo, e que os seus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 nokuti chifeve igomba rakadzika,
27 Pois uma prostituta é como uma cova profunda, e a mulher estranha é como um poço estreito.
28 Segororo anohwandira,
28 Como assaltante, ela fica à espreita e multiplica entre os homens os infiéis. — 18 —
29 Ndiani ane nhamo? Ndiani akasuwa?
29 Para quem são os ais? Para quem são os pesares? Para quem são as rixas? Para quem são as queixas? Para quem são os ferimentos sem motivo? E para quem são os olhos vermelhos?
30 Vaya vanogara pawaini,
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Usatarisa waini kana yatsvuka,
31 Não olhe para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e desce suavemente.
32 Pakupedzisira inoruma senyoka
32 Pois no fim morderá como a cobra e picará como a víbora.
33 Meso ako achaona zvisakamboonekwa
33 Os seus olhos verão coisas esquisitas, e o seu coração o levará a dizer coisas perversas.
34 Uchava souya akarara pamusoro pamafungu amakungwa,
34 Você será como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro do navio.
35 Uchati, “Vakandirova, asi handina kukuvara!
35 Você dirá: “Fui espancado, mas não doeu; bateram em mim, mas eu não senti nada! Quando vou despertar? Então voltarei a beber.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.