1 Crônicas 25
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs NTLH
1 Dhavhidhi, pamwe chete navatungamiri vehondo: vakatsaura vamwe vavanakomana vaAsafi, Hemani naJedhutuni kuti vaite ushumiri hwokuprofita kuchiridzwa mbira, mitengeranwa namakandira. Aya ndiwo mazita avarume vaiita basa iri.
1 O rei Davi e os líderes dos levitas escolheram os seguintes grupos de famílias de levitas para dirigirem os cultos de adoração: Asafe, Hemã e Jedutum. Eles deviam anunciar as mensagens de Deus, acompanhados por música de harpas , liras e pratos. Esta é a lista dos homens escolhidos para este serviço:
2 Kubva kuvanakomana vaAsafi:
2 Os quatro filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Quem os dirigia era Asafe, que anunciava as mensagens de Deus quando o rei mandava.
3 Kana ari Jedhutuni, kuvanakomana vake:
3 Os seis filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias. Dirigidos pelo seu pai, eles anunciavam a mensagem de Deus, acompanhados por música de liras, e cantavam louvores e agradecimentos a Deus, o Senhor .
4 Kana ari Hemani, kubva kuvanakomana vake:
4 Os catorze filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Vose ava vaiva vanakomana vaHemani muoni wamambo. Akavapiwa kubudikidza nezvivimbiso zvaMwari kuti amukudze. Mwari akapa Hemani vanakomana gumi navana, navanasikana vatatu.
5 Deus deu a Hemã, o profeta do rei, esses catorze filhos e também três filhas, conforme havia prometido, a fim de dar poder a Hemã.
6 Varume vose ava vaitungamirirwa namadzibaba avo mukuimba mutemberi yaJehovha, nomukuridza makandira nemitengeranwa nembira, kuti vaite ushumiri paimba yaMwari. Asafi, Jedhutuni naHemani vaiva pasi pamambo.
6 Todos os seus filhos cantavam nos serviços religiosos do Templo, tocando pratos, liras e harpas. Quem os dirigia era o pai. Asafe, Jedutum e Hemã estavam debaixo das ordens do rei.
7 Pamwe chete nehama dzavo, vose vakadzidzira uye vakava nyanzvi mukuimbira Jehovha, vaisvika mazana maviri amakumi masere navasere.
7 Os músicos treinados para tocar instrumentos e cantar louvores a Deus, o Senhor , eram duzentos e oitenta e oito ao todo.
8 Vaduku navakuru pamwe chete, mudzidzisi pamwe chete nomudzidzi, vakakanda mijenya pakupiwa mabasa avo.
8 Para organizar os turnos de serviço, todos eles tiraram sortes, tanto os jovens como os velhos, os já treinados e os principiantes.
9 Mujenya wokutanga waiva waAsafi, wakawira pana Josefa,
9 — ausente —
10 wechitatu kuna Zakuri,
10 — ausente —
11 wechina kuna Iziri,
11 — ausente —
12 wechishanu kuna Netania,
12 — ausente —
13 wechitanhatu kuna Bhukia,
13 — ausente —
14 wechinomwe kuna Jesarera,
14 — ausente —
15 worusere kuna Jeshaya,
15 — ausente —
16 wepfumbamwe kuna Matania,
16 — ausente —
17 wegumi kuna Shimei,
17 — ausente —
18 wegumi nomumwe kuna Azareri,
18 — ausente —
19 wegumi nemiviri kuna Hashabhia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
19 — ausente —
20 wegumi nemitatu kuna Shubhaeri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
20 — ausente —
21 wegumi nemina kuna Matitia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
21 — ausente —
22 wegumi nemishanu kuna Jerimoti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
22 — ausente —
23 wegumi nemitanhatu kuna Hanania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
23 — ausente —
24 wegumi neminomwe kuna Joshibhekasha,
24 — ausente —
25 wegumi nemisere kuna Hanani, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
25 — ausente —
26 wegumi nemipfumbamwe kuna Maroti,
26 — ausente —
27 wamakumi maviri kuna Eriata,
27 — ausente —
28 wamakumi maviri nomumwe kuna Hotiri,
28 — ausente —
29 wamakumi maviri nemiviri kuna Gidhariti,
29 — ausente —
30 wamakumi maviri nemitatu kuna Mahazioti,
30 — ausente —
31 wamakumi maviri nemina kuna Romamiti-Ezeri,
31 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.