1 Crônicas 25

Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dhavhidhi, pamwe chete navatungamiri vehondo: vakatsaura vamwe vavanakomana vaAsafi, Hemani naJedhutuni kuti vaite ushumiri hwokuprofita kuchiridzwa mbira, mitengeranwa namakandira. Aya ndiwo mazita avarume vaiita basa iri.
1 E Davi, juntamente com os capitães do exército, separou para o ministério os filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, para profetizarem com harpas, com címbalos, e com saltérios; e este foi o número dos homens aptos para a obra do seu ministério:
2 Kubva kuvanakomana vaAsafi:
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias, e Asarela, filhos de Asafe; a cargo de Asafe, que profetizava debaixo das ordens do rei Davi.
3 Kana ari Jedhutuni, kuvanakomana vake:
3 Quanto a Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, a cargo de seu pai, Jedutum, o qual profetizava com a harpa, louvando e dando graças ao Senhor.
4 Kana ari Hemani, kubva kuvanakomana vake:
4 Quanto a Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ezer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote.
5 Vose ava vaiva vanakomana vaHemani muoni wamambo. Akavapiwa kubudikidza nezvivimbiso zvaMwari kuti amukudze. Mwari akapa Hemani vanakomana gumi navana, navanasikana vatatu.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para exaltar o seu poder; porque Deus dera a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 Varume vose ava vaitungamirirwa namadzibaba avo mukuimba mutemberi yaJehovha, nomukuridza makandira nemitengeranwa nembira, kuti vaite ushumiri paimba yaMwari. Asafi, Jedhutuni naHemani vaiva pasi pamambo.
6 Todos estes estavam sob a direção de seu pai, para a música da casa do Senhor, com saltérios, címbalos e harpas, para o ministério da casa de Deus; e Asafe, Jedutum, e Hemã, estavam sob as ordens do rei.
7 Pamwe chete nehama dzavo, vose vakadzidzira uye vakava nyanzvi mukuimbira Jehovha, vaisvika mazana maviri amakumi masere navasere.
7 E era o número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto ao Senhor, todos eles mestres, duzentos e oitenta e oito.
8 Vaduku navakuru pamwe chete, mudzidzisi pamwe chete nomudzidzi, vakakanda mijenya pakupiwa mabasa avo.
8 E deitaram sortes acerca da guarda igualmente, assim o pequeno como o grande, o mestre juntamente com o discípulo.
9 Mujenya wokutanga waiva waAsafi, wakawira pana Josefa,
9 Saiu, pois, a primeira sorte a Asafe, a saber a José; a segunda a Gedalias; e ele, e seus irmãos, e seus filhos, ao todo eram doze.
10 wechitatu kuna Zakuri,
10 A terceira a Zacur, seus filhos, e seus irmãos, doze.
11 wechina kuna Iziri,
11 A quarta a Izri, seus filhos, e seus irmãos, doze.
12 wechishanu kuna Netania,
12 A quinta a Netanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
13 wechitanhatu kuna Bhukia,
13 A sexta a Buquias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
14 wechinomwe kuna Jesarera,
14 A sétima a Jesarela, seus filhos, e seus irmãos, doze.
15 worusere kuna Jeshaya,
15 A oitava a Jesaías, seus filhos, e seus irmãos, doze.
16 wepfumbamwe kuna Matania,
16 A nona a Matanias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
17 wegumi kuna Shimei,
17 A décima a Simei, seus filhos, e seus irmãos, doze.
18 wegumi nomumwe kuna Azareri,
18 A undécima a Azareel, seus filhos, e seus irmãos, doze.
19 wegumi nemiviri kuna Hashabhia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
19 A duodécima a Hasabias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
20 wegumi nemitatu kuna Shubhaeri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
20 A décima terceira a Subael, seus filhos, e seus irmãos, doze.
21 wegumi nemina kuna Matitia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
21 A décima quarta a Matitias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
22 wegumi nemishanu kuna Jerimoti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
22 A décima quinta a Jeremote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
23 wegumi nemitanhatu kuna Hanania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
23 A décima sexta a Hananias, seus filhos, e seus irmãos, doze.
24 wegumi neminomwe kuna Joshibhekasha,
24 A décima sétima a Josbecasa, seus filhos, e seus irmãos, doze.
25 wegumi nemisere kuna Hanani, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
25 A décima oitava a Hanani, seus filhos, e seus irmãos, doze.
26 wegumi nemipfumbamwe kuna Maroti,
26 A décima nona a Maloti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
27 wamakumi maviri kuna Eriata,
27 A vigésima a Eliata, seus filhos, e seus irmãos, doze.
28 wamakumi maviri nomumwe kuna Hotiri,
28 A vigésima primeira a Hotir, seus filhos, e seus irmãos, doze.
29 wamakumi maviri nemiviri kuna Gidhariti,
29 A vigésima segunda a Gidalti, seus filhos, e seus irmãos, doze.
30 wamakumi maviri nemitatu kuna Mahazioti,
30 A vigésima terceira a Maaziote, seus filhos, e seus irmãos, doze.
31 wamakumi maviri nemina kuna Romamiti-Ezeri,
31 A vigésima quarta a Romanti-Ezer, seus filhos, e seus irmãos, doze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.